Sentence examples of "Справа" in Russian with translation "at the right"

<>
Нажмите на синюю кнопку Редактировать справа. Click the blue Edit button at the right.
При этом справа от объединенной адресной строки и строки поиска появляется новый значок. A new icon appears at the right side of the combined address and search bar, too.
По умолчанию некоторые расширения будут появляться справа от комбинированной адресной строки и строки поиска. Some extensions will appear by default at the right side of the combined address and search bar.
В поле справа от значений флажок указывает, что общее планируемое расхождение положительно или равно нулю. In the field at the right of the values, a checkmark indicates that the total projected variance is positive or zero.
В мире, который я вам описал, мы должны быть вот здесь, в графе справа, соответствующей 6 граммам углерода. In the world I describe to you, we have to be right over here at the right-hand side at six grams of carbon.
В Windows 8: На экране «Пуск» начните вводить регион и убедитесь, что на панели поиска справа выбран пункт Настройки. From Windows 8: From the Start screen, start typing region, and make sure Settings is selected in the search bar at the right.
Автомашины «405» и «406» получили наибольшее повреждение спереди справа, что означает, что эти автомашины в момент детонации мимо «Мицубиси» еще не проехали. Vehicles 405 and 406 were damaged most severely at the right front side, meaning that those vehicles had not yet driven by the Mitsubishi at the moment of the detonation.
Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли. She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid.
По-моему, трудно себе представить, чтобы эта девочка, позади справа, в свои 15 лет могла бы поделиться способом, как сделать мир прекраснее для ваших внуков? I mean, is it crazy to think that this girl, in the back, at the right, in 15 years, might be sharing the idea that keeps the world beautiful for your grandchildren?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!