Sentence examples of "Токелау" in Russian

<>
Первая задача потребовала глубинной реформы исполнительной и законодательной власти в Токелау. The former had required the devolution of executive and legislative powers to Tokelau.
В рамках системы обязательного обучения в Токелау начальное и среднее образование является общедоступным. Under Tokelau's compulsory education system, primary and secondary education is available to everyone.
В рамках системы обязательного обучения в Токелау начальное и среднее образование может получить каждый. Under Tokelau's compulsory education system, primary and secondary education are available to everyone.
Правительство Новой Зеландии надеется, что во втором квартале 2006 года Токелау получит статус свободно присоединившегося государства. His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006.
Положения статутного права Новой Зеландии обычно не действуют в Токелау и могут применяться только в специально предусмотренных случаях. New Zealand statute law is generally not applicable in Tokelau, and only applies where expressly provided.
Как в законе, так и в практической жизни семья признается в качестве естественной и основополагающей ячейки общества Токелау. Both law and practice recognize the family as the natural and fundamental group unit of Tokelau society.
ИКРАН оказала помощь проектам, которые осуществляются в настоящее время на Маршалловых Островах, Фиджи, Самоа, Токелау и Соломоновых Островах. ICRAN supported projects are currently being established in Marshall Islands, Fiji, Samoa, Tokelau and Solomon Islands.
В ноябре 2001 года Генеральный фоно утвердил подготовленное в сотрудничестве с комиссарами руководство по делам государственной службы Токелау. In November 2001, the General Fono approved a Tokelau Public Service manual prepared with the cooperation of the Commissioners.
В ноябре 2004 года в Новой Зеландии был организован специальный однонедельный семинар для всех старших руководителей государственных служб Токелау. A special one-week training workshop for all senior Tokelau public-service managers took place in New Zealand in November 2004.
В июне 2002 года Директор Программы нанес официальный визит в Токелау в целях обсуждения планов и потребностей этой территории. The Director of the Programme had made an official visit to Tokelau in June 2002 to discuss the Territory's expectations and needs.
В этой связи он отмечает, что встречи членов Комитета с представителями Токелау и Новой Зеландии дают основание для оптимизма. In that connection, he pointed out that the recent meetings with the representatives of Tokelau and New Zealand gave grounds for optimism.
Фонд, который официально был учрежден в ноябре 2004 года, призван быть гарантом безопасности представителей всех поколений и независимым источником доходов Токелау. The Fund, formally established in November 2004, is designed to provide intergenerational security and independent source of income to Tokelau.
Фонд, который официально был учрежден в ноябре 2004 года, призван стать гарантом безопасности представителей всех поколений и независимым источником доходов Токелау. The Fund, formally established in November 2004, is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau.
В ходе состоявшихся в Веллингтоне в мае 2001 года церемоний Токелау официально взяла на себя функции управления делами местной государственной службы. In ceremonies held in Wellington in May 2001, Tokelau officially took over the administration of local public services.
Он также отметил понимание и признание Специальным комитетом положения и особенностей Токелау и гибкость в отношении границ, которые могут переноситься, и сроков. He also noted the Special Committee's understanding and acknowledgement of the situation and the characteristics of Tokelau and that there was flexibility with moveable boundaries and time frames.
В последний раз Председатель Специального комитета посетил Токелау в октябре 2004 года в связи с участием в работе семинара по конституции страны. The Chairman of the Special Committee most recently visited Tokelau in October 2004 to attend a workshop on the constitution.
Этот фонд, который официально был учрежден в ноябре 2004 года, призван быть гарантом международной безопасности и независимым источником доходов Токелау в будущем. The Fund, formally established in November 2004, is designed to provide intergenerational security and an independent source of income to Tokelau in the future.
Во-вторых, было официально подписано заявление о принципах партнерства, в связи с чем Токелау была передана вся полнота ответственности за исполнение бюджета. Second, a Principles of Partnership statement was officially signed, in connection with which Tokelau was given full control over the administration of its budget.
Вместе с тем они также призвали расширить поддержку процесса создания рабочих мест в целях сокращения зависимости Токелау в будущем от внешней помощи. Nonetheless, they also called for greater support for job creation in order to reduce Tokelau's future dependency on outside aid.
Фиджи и Папуа-Новая Гвинея являются авторами резолюции по Токелау, и они внесут в нее поправки с учетом выводов, сделанных в докладе. Fiji and Papua New Guinea were co-sponsors of the resolution on Tokelau, and would amend it to bring it into line with the conclusions of the report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.