Exemples d’usage de "Точные" en russe avec traduction en anglais

<>
Более точные и полные результаты поиска. Search results are more accurate and informative.
Мошенники всегда обещают точные сумы. The fakers promise exact amounts.
Мясник использует точные хирургические инструменты. The butcher uses precise surgical instruments.
Если только вдруг не спадет завеса секретности с американских архивов национальной службы безопасности, то вряд ли мы найдем какие-либо точные записи самых сокровенных мыслей президента. Short of the US national security archives suddenly falling open, we are unlikely to find a definitive account of the President's innermost thoughts.
Призывайте людей ставить точные метки и делиться материалами. Encourage people to accurately tag and share content.
Точные сроки в течение сессионного периода подлежат подтверждению. Exact dates within the sessional period are subject to confirmation.
Но это всё очень точные вещи. But it's something that is very precise stuff.
Руководящие принципы в отношении людских ресурсов представляли собой общедоступное сжатое изложение соответствующих Правил и Положений о персонале и соответствующих информационных циркуляров по стратегическим вопросам, выпущенных ЮНОПС и ПРООН (а сами тексты положений, правил и информационных циркуляров по стратегическим вопросам представляют собой официальные, точные формулировки по этим вопросам). The Human Resources Guidelines served as an easily accessible summary of relevant provisions of the Staff Regulations and Rules and relevant policy circulars issued by UNOPS and UNDP (the actual texts of the regulations, rules and policy circulars represent official, definitive statements on these matters).
В подсказке приводятся точные сведения на момент ее отображения. The MailTip is accurate at the time of display.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже. Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Как узнать точные часы работы каждого актива How to view the precise trading hours of each asset
Эта единая система позволит установить точные диагнозы и минимально необходимые методы лечения, приведет к оптимизации качества медицинских услуг и снижению их стоимости, и, в конце концов, к восстановлению здоровья и медицинской помощи на дому, перемещая упор по оказанию медицинских услуг как можно ближе к более комфортабельному и экономичному лечению вне больниц. The continuum will then move on to definitive diagnostics and minimally invasive treatments, optimized for quality and cost, and, finally, to recovery and home care, shifting medical care as soon as possible to more comfortable and cost-effective non-hospital settings.
Эта информация помогает составлять более точные отчеты и улучшать Сервис. The information allows for more accurate reporting and improvement of the Service.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Точные вычисления с использованием свопов, спредов, кредитного плеча. Precise calculations, using swaps, spreads, margin calls.
партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты; Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports;
Поставка скомплектованных материалов в точные местоположения потребления материалов в производстве. Deliver picked materials to the exact locations where the materials are consumed in production.
Надо также включить точные ссылки на примеры, содержащиеся в тексте. Precise references to the examples in the text also needed to be included.
Эта функция позволяет получать ещё более точные результаты и рекомендации. Turning on this setting helps you get more accurate results and suggestions from Google.
Точные чертежи конструкции мы, к сожалению, не можем Вам предоставить. We regret that we cannot make the exact blue prints available to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !