Exemples d'utilisation de "Тур" en russe

<>
Папа вывез меня в ежегодный тур. Father's taking me out for our annual round.
Приедешь домой, устроишь извинительный тур. Just come back home, do the apology tour.
Я подумывала над тем, чтобы уехать, но даже тур агент добавил стресса. I did think about going away, but even the travel agent was stressy.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Тур по естественному заповеднику и. A nature sanctuary tour and a.
"Третий тур выборов был незаконным, - заявил он, - почему? "The third round of those elections was illegal," he said. "Why?
Совершим небольшой тур по новому миру. Let’s take a brief tour of the new world.
Второй тур гонки начался в середине 1970-х годов. The second round of competition emerged in the mid-1970s.
Давайте устроим тур по семи чудесам света! Let's do a seven wonders tour!
То есть тебе все равно, что Шайла прошла в следующий тур? So you don't care that Shayla made it to the next round?
Не тупи, не все дороги на Тур. They aren't all going to Tours.
Выборы в два тура отличаются по динамике от выборов в один тур. Two-round elections have different dynamics than single-round ones.
Я взял детей в тур по колледжам. I was taking the kids on a tour of colleges.
В соответствии с решением, принятым в среду, второй тур голосования будет неограниченным. In accordance with the decision taken on Wednesday, the second round of balloting shall be unrestricted.
Существует специальная услуга, носящая название «пенсионный тур». Pension Tours
Поэтому мы должны провести восьмой тур голосования, который является четвертым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the eighth round, which is the fourth restricted ballot.
Твой "тур долга" длиннее в три раза. You've extended this "tour of duty" thing three times already.
Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый. And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth.
Я собственноручно выбрала худший тур во всем Париже. I secret handedly choose the worst tour in all of Paris.
Поэтому мы должны провести тридцать девятый тур голосования, который является двадцатым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the thirty-ninth round of balloting, which is the twentieth restricted ballot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !