Sentence examples of "Университет Райта" in Russian

<>
Я попросил своего друга Дэвида Райта смоделировать ракету-перехватчик SM-3 Block IIB, размещенную в Польше, будто бы переделанную в ядерное оружие. Да, безусловно, это было бы нарушением Договора о РСМД 1987 года, и такая ракета представляла бы угрозу для Москвы. I asked my friend David Wright to model an SM-3 Block IIB interceptor based in Poland converted to a nuclear weapon, and, sure enough, it would violate the 1987 INF Treaty and pose a threat to Moscow.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест. One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
После этого один из грабителей отвел помощника управляющего Эрни Райта в хранилище. After that, one of the robbers took assistant manager Ernie Wright into the vault.
Он окончил Токийский университет. He graduated from Tokyo University.
Первой мыслью пришедшей в голову была крайняя схожесть с декоративными строительными блоками Франка Ллойда Райта которые он использовал в его Калифорнийских зданиях в в начале 1920-ых. The first thing really that I thought of was this appears very similar to Frank Lloyd Wright's textile block system of construction, which he used in his California houses in the early 1920s.
Университет был замечательным опытом. University was a wonderful experience.
Я оставляю вас с этим непостижимым четверостишием Стивена Райта, Нострадамус сегодня. I leave you with this mysterious quatrain from Stephen Wright, the Nostradamus de nos jours.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Партия Демократов смогла бы решить данную проблему, приняв предложение Роберта Райта и других о том, что она преследует идеи “прогрессивного реализма”. The Democratic Party could solve this problem by adopting the suggestion of Robert Wright and others that it pursue “progressive realism.”
Я закончил университет в прошлом году. I graduated from university last year.
Ух. Знаешь, не знаю, пригодится тебе или нет, но я процитирую Райта Морриса, писателя из Небраски, который сказал: "Мы все больше и больше на связи и все реже и реже связываемся". Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога". Huh. You know, I don't know if you could use this or not, but I was quoting Wright Morris, a writer from Nebraska, who says, "We're more and more into communications and less and less into communication." Okay, kids, I got to scram, got to go see my cardiologist."
Его родители сказали ему поступить в университет. His parents told him to get into a university.
В результате другие люди больше ценятся, когда они живы, а не мертвы, и насилие сокращается по эгоистическим причинам. По словам Райта: "Среди многих причин, по которым, как я считаю, мы не должны бомбить японцев - то, что они сделали мне удобную машину". The result is that other people become more valuable alive than dead, and violence declines for selfish reasons. As Wright put it, "Among the many reasons that I think that we should not bomb the Japanese is that they built my mini-van."
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Tufts University is a very famous school in Boston.
Более того, данные Геддес, Райта и Франц указывают на то, что режимы персональной власти наименее склонны к демократизации, особенно в случае иностранного вмешательства, переворота или восстания. Moreover, Geddes, Wright and Frantz’s data suggest that personalist regimes are the least likely to democratize, particularly if there’s a foreign invasion, coup or uprising.
Я не познакомился с ней, пока не поступил в университет. It was not until I entered this university that I got acquainted with her.
Они так распространены, что это уже практически синдром, - считает психиатр из Института Райта Терри Куперс (Terry Kupers), активно выступающий против одиночного заключения. They are so common that it’s something of a syndrome,” said psychiatrist Terry Kupers of the Wright Institute, a prominent critic of solitary confinement.
Я поступаю в Токийский университет. I go to Tokyo University.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.