Sentence examples of "Фракциям" in Russian with translation "faction"

<>
Фракциям, настроенным против Таксина, не удалось сорвать прошедшие недавно всеобщие выборы. The anti-Thaksin factions have failed to produce a knockout in any recent general election.
Однако, с падением коммунизма двум фракциям неоконсерватизма снова было суждено столкнуться. But, with the demise of communism, neo-conservatism's two factions once again seemed fated to clash.
Это должно служить предупреждением враждующим фракциям Тимор Лесте, если, конечно, они не придут к заключению, что репрессии и диктатура являются наилучшим решением. That should stand as a warning to Timor Leste's clashing factions, lest any of them conclude that repression and dictatorship are the best solution.
Помимо всего прочего, фракциям необходимо заключить соглашение о воссоединении в рамках законной Палестинской администрации, к чему призывают резолюция 1860 (2009) и страны «четверки». Above all, the factions need to conclude an agreement to reunite within the framework of the legitimate Palestinian Authority, as called for in resolution 1860 (2009) and by the Quartet.
Тем не менее, различным фракциям, составляющим туджманистскую оппозицию, представился шанс перетянуть Будиша на свою сторону, создавая, таким образом, новый политический центр тяжести для следующей кризисной ситуации. Still, the various factions that comprise the Tudjmanite opposition gained a chance to pull Budisa toward them, creating a new center of political gravity for the next crisis.
То же самое относится к другим политическим партиям или фракциям, группировкам и даже отдельным лицам, которые — пользуясь плохо продуманной конституцией, которую пока невозможно пересмотреть, — предпочитают провоцировать беспорядки, чтобы проверить силу правительства. The same applies to other political parties or factions, groups and even individuals who — hiding behind a constitution that is ill conceived and, for the time being, impossible to revise — prefer to sow disorder in order to test the Government.
Наше присутствие на этом заседании решительно и искренне свидетельствует о приверженности конголезских правительства и народа отысканию — вопреки различным фракциям — мирного и согласованного с помощью переговоров пути урегулирования кризиса, раздирающего на части Демократическую Республику Конго и угрожающего стабильности и развитию стран центральноафриканского субрегиона и — по сути — всей Африки. Our presence here bears rigorous and sincere witness to the commitment of the Congolese Government and people — the various factions notwithstanding — to finding a peaceful, negotiated solution to the crisis that is tearing apart the Democratic Republic of the Congo and threatening the stability and development of the countries of the Central African subregion — and of all of Africa.
Революционные движения неизбежно разделяются на фракции. Revolutionary movements invariably split into factions.
Когда-то он принадлежал фракции Фукуды. He once belonged to the Fukuda faction.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Но и оппозиционные фракции не придерживаются демократических принципов. But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход. Hardliners of all factions support this approach.
Ахмадинежад и его фракция сталкиваются с обоюдоострой проблемой: Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem:
Его фракция в конечном итоге поглотила всю партию Колорадо. His faction eventually absorbed the entire Colorado Party.
Обещания Насера были пустыми. К ноябрю его фракция победила. Nasser’s promises were empty, and by November his faction was victorious.
А терпимость Чжао Цзыяна к демонстрантам раскалывала Политбюро на фракции. And Zhao's toleration of the demonstrators was dividing the Politburo into factions.
Третье последствие вынесенных приговоров касается укрепления антиреформистской фракции в МВД. A third consequence of the verdicts concerns the empowerment of an anti-reform faction within the MOI.
Более того, 16 февраля эти две фракции голосовали друг против друга. Moreover, these two factions voted against one another on February 16.
RFL (революционная левая фракция), отколовшаяся группа, призывающая к революционной борьбе и The RFL (Revolutionary Left Faction), a splinter group calling for armed struggle sympathized
Но никогда изгнанная фракция в действительности не представляла демократически избранное большинство. But never did the outcast faction actually represent the democratically elected majority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!