Sentence examples of "Франкфуртской" in Russian

<>
Translations: all11 frankfurt11
DAX 30 состоит из 30-ти крупнейших немецких компаний, торгующих на Франкфуртской фондовой бирже. The DAX 30 consists of the 30 of the largest German companies trading on the Frankfurt Stock Exchange.
Это заявление вызвало стоячую овацию во франкфуртской Pauluskirche, где около 1200 известных и именитых людей присутствовали на вручении Вальзеру премии мира Ассоциации немецкой книготорговли. And it drew a standing ovation from all but one of the 1,200 illustrious members of the audience in Frankfurt’s Pauluskirche, where Walser was being awarded the German Booksellers Association Peace Prize.
В этом смысле интеллектуальными наследниками Токвиля можно считать теоретиков неомарксизма франкфуртской школы и Ханну Арендт, т.к. все они больше всего опасались интеллектуального упадка в современном обществе. In this sense, Tocqueville's intellectual heirs include the neo-Marxist theorists of the Frankfurt School, as well as Hannah Arendt, all of whom feared above all the disintegration of reason in modern societies.
В настоящее время на Стамбульской фондовой бирже (СФБ) котируются акции 333 компаний, в то время как 65 компаний торгуются на иностранных фондовых биржах, в том числе Франкфуртской, Лондонской и Нью-Йоркской. Currently, there are 333 companies traded on the Istanbul Stock Exchange (ISE), while 65 companies are traded on foreign stock exchanges, including Frankfurt, London, and New York.
проведения на более регулярной основе и в разных местах службы уже созываемых в настоящее время неформальных межучрежденческих совещаний руководителей издательских программ в контексте ежегодной Франкфуртской книжной ярмарки и заострения внимания в рамках повесток дня этих совещаний на обмене передовым опытом в издательской и маркетинговой деятельности, включая вопросы издержек и роялти при совместном издании публикаций; Holding on a more regular basis, and at different duty stations, existing informal inter-agency meetings of the heads of publications programmes in the context of the annual Frankfurt Book Fair, and focusing the agendas of these meetings on the sharing of best practices in publishing and marketing activities, including cost and royalty issues relating to co-publishing activities;
Миру сейчас нужен Гринспен – франкфуртский реалист, а не Гринспен – лондонский заводила. What the world needs now is the realist Greenspan of Frankfurt, not the cheerleader Greenspan of London.
Как минимум Франкфуртская бюрократия продолжит существовать в качестве расчетной палаты, перераспределяющей долгое бремя. At a minimum, the Frankfurt bureaucracy will continue as a settlement house for redistributing the debt burden.
«Я думаю, их удивила рыночная корректировка, — сказал в интервью по телефону франкфуртский экономист из Commerzbank AG Михаэль Шуберт (Michael Schubert). “I think they’re surprised by the market correction,” Michael Schubert, an economist at Commerzbank AG in Frankfurt, said in a telephone interview.
Согласно проекта, который был рассмотрен на открытом обсуждении на франкфуртском заседании, помимо макроэкономического Маастрихтского стандарта, находившегося в силе с момента выпуска евро в обращение, в качестве дополнительного отборочного критерия для принятия страны в Евросоюз будет оцениваться состояние её банковской системы. Under the proposal that was openly discussed in Frankfurt, in addition to the macroeconomic Maastricht criteria that have been in place since the euro’s launch, the quality of a country’s banking system would be used as an additional criterion for euro entry.
В марте 2013 года группа банкиров и юристов собралась во франкфуртском отделении Deutsche Bank, чтобы проконтролировать перевод почти 28 миллиардов долларов со счета российской компании нефтяной компании «Роснефть», принадлежащей государству, на счет четырех российских магнатов — Михаила Фридмана, Виктора Вексельберга, Леона Блаватника и Германа Хана. IN MARCH 2013 a group of bankers and lawyers gathered in the Frankfurt offices of Deutsche Bank to monitor the transfer of nearly $28 billion in U.S. currency from an account controlled by Russia's state-owned oil giant, Rosneft, to one controlled by four billionaire Russian tycoons: Mikhail Fridman, Viktor Vekselberg, Len Blavatnik and German Khan.
На прошлой неделе его акции упали до самой низкой отметки за последние 20 лет на фоне сообщений о том, что этому франкфуртскому банку грозит штраф на 14 миллиардов долларов в рамках другого американского расследования по делу о продаже обеспеченные закладными ценных бумаг. Это в два раза больше той суммы, которую Deutsche Bank отложил на все судебные разбирательства. Shares in the bank slumped last week to their lowest level in two decades following reports the Frankfurt-based lender faces as much as $14 billion in fines to resolve a separate U.S. probe into the sale of mortgage-backed securities — more than twice the amount it has set aside for all litigation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.