Sentence examples of "Хельсинкский университет" in Russian

<>
1992 год Доцент конституционного права, Хельсинкский университет. 1992 Docent of Constitutional Law, University of Helsinki
Различные научные должности в области международного, конституционного и административного права (Хельсинкский университет, Оксфордский университет, Финляндская академия и Организация Объединенных Наций, Женева, 1972-1982 годы, 1984-1985 годы). Various research posts in the fields of international, constitutional and administrative law (University of Helsinki, University of Oxford, Academy of Finland and United Nations, Geneva, 1972-1982, 1984-1985).
Методы, используемые средствами массовой информации в процессе освещения вопросов, касающихся иммиграционной политики и этнических меньшинств, в настоящее время изучаются в рамках финансируемых министерством просвещения проектов, осуществляемых университетом города Тампере и Шведской школой социальных наук (Хельсинкский университет). The practices followed by the media when reporting on immigration policy and ethnic minorities are currently being examined within the framework of projects financed by the Ministry of Education, at the University of Tampere and the Swedish School of Social Sciences (University of Helsinki).
В Хельсинкском университете осуществляется проект под названием «Энциклопедия культуры саами»; в течение весны 2004 года будет подготовлена электронная база данных этой энциклопедии. The University of Helsinki is carrying out a Sámi culture encyclopaedia project; the electronic encyclopaedia database will be ready during the spring of 2004.
«Мы всегда считали, что если Россия сюда придет, то мы пропали, но это русским обойдется так дорого, что пусть лучше хорошенько подумают», — говорит Ханна Смит (Hanna Smith), россиянка, преподающая в Хельсинкском университете. “Our thinking has always been that if Russia comes here, it might mean the end of us, but it would cost Russia so much they would think twice,” said Hanna Smith, a Russia scholar at the University of Helsinki.
Рабочая группа дала высокую оценку предложению МСЦ-З увязать эйлерову модель фотоокислителей с моделью аэрозолей и высказалась в поддержку сотрудничества между МСЦ-З, КХЦ, Хельсинкским университетом, Стокгольмским университетом и Метеорологическим институтом Финляндии в рамках Научно-исследовательского совета стран Северной Европы (НИС). The working group appreciated the MSC-W proposal to couple the Eulerian photo-oxidant model with an aerosol model and encouraged the ongoing collaboration between MSC-W, CCC, the University of Helsinki, the University of Stockholm and the Finnish Meteorological Institute, in the framework of the Nordic Research Council (NMR).
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Однако защитники Тимошенко, в том числе, датский Хельсинкский комитет по правам человека, возражают, что, хотя Тимошенко, возможно, неудачно провела переговоры, но она не виновна в мошенничестве и уж наверняка нельзя лично на нее возложить ответственность за ущерб в 194 миллиона долларов, который понесла страна. But defenders of Tymoshenko — including the Danish Helsinki Committee for Human Rights — argue that, while perhaps a bad negotiator, Tymoshenko was no crook, and certainly should not be personally liable for the $194 million in losses.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
Кроме того, лига добилась огромного успеха летом 2013 года, когда ей удалось переманить к себе из элитной хоккейной лиги Финляндии хельсинкский клуб «Йокерит». And the league scored a massive coup in the summer of 2013, when it recruited the Helsinki-based team Jokerit away from Finland’s elite hockey league.
Он окончил Токийский университет. He graduated from Tokyo University.
Хельсинкский процесс, возникший из напряженности периода холодной войны, был направлен на решение фундаментальных социальных и экономических вопросов, а также вопросов безопасности. The Helsinki Process that emerged out of the tensions of the Cold War addressed basic security, economic, and social concerns.
Университет был замечательным опытом. University was a wonderful experience.
Именно поэтому сегодня мой фонд (как и многие другие организации, включая Евросоюз) поддерживает такие группы, как Венгерский союз гражданских свобод и Венгерский Хельсинкский комитет, защищающие и продвигающие ценности и принципы, на которых был основан ЕС. That is why today my foundation – among many others including the European Union – supports groups such as the Hungarian Civil Liberties Union and the Hungarian Helsinki Committee, which protect and promote the values and principles on which the EU was founded.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
С агрессией в Украине, Кремль нарушает Устав Организации Объединенных Наций, Хельсинкский Заключительный акт и другие международные соглашения, в том числе Будапештский меморандум о гарантиях безопасности и соглашение о базировании Черноморского флота, в которых излагались отношения между Россией и Украиной. With its aggression against Ukraine, the Kremlin has breached the United Nations Charter, the Helsinki Final Act, and other international agreements, including the Budapest Memorandum on Security Assurances and the Black Sea basing agreement, which spelled out Russia’s relations with Ukraine.
Я закончил университет в прошлом году. I graduated from university last year.
Хельсинкский процесс для Кореи? A Korean Helsinki Process?
Его родители сказали ему поступить в университет. His parents told him to get into a university.
В 2003 году Хельсинкский фонд по правам человека применял это положение в нескольких тюрьмах. In 2003 the Helsinki Foundation for Human Rights launched the application of this provision in several prisons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.