Sentence examples of "Хуже" in Russian with translation "low"

<>
Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди. Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people.
Через десять лет портфель, в котором отсутствуют компании прошедшие делистинг, почти на четверть хуже. After ten years, a portfolio that excludes those companies no longer listed is almost a quarter lower.
Введение принятых в Великобритании стандартных экзаменов по английскому языку и математике после завершения начального и среднего образования показало, что успеваемость большинства учеников хуже, чем успеваемость учащихся в Великобритании. The introduction of British standardized tests in English and mathematics in the first and middle sections of school have shown that the majority of pupils score lower than their British counterparts.
Если мы посмотрим на Европу, то здесь помимо Лондона единственным финансовым центром в глобальном «топ-20» является Люксембург, занимающий 18-е место, что на шесть позиций хуже, чем в прошлом году. If we look specifically at Europe, the only other financial center in the global top 20 is Luxembourg, which creeps in at 18, six places lower than last year.
Принимая во внимание низкое значение уровня верхнего предела для кандидатов из той или иной страны и высокую долю успешно сдавших экзамены кандидатов из небольшого числа стран, приближающихся к медиане квоты (в одном тесте могут принимать участие не более 50 кандидатов от одной страны, учитывая тот факт, что количество тестов в рамках одного конкурсного экзамена варьируется от семи до восьми), результаты выглядят еще хуже. Given the low level of the ceiling for candidates from any one country and a high concentration of successful candidates from a small number of countries close to the median point (the number of candidates from the same country is limited to 50 per test, keeping in mind that the number of tests per competitive examination varies from seven to eight), the results continued to deteriorate.
Я знаю, как мужчины реагируют на плохие отметки и короткие юбки. I know how men react to low marks and high hemlines.
Когда нам плохо, как никогда, мы больше всего открыты для перемен. When we hit our lowest point we are open to the greatest change.
Нужно опуститься ниже, из-за дыма плохо видно, но та башня, место нашей встречи. Gotta come in low because of the smoke, but that tower, that's our rendezvous.
Например, будучи в плохом настроении, человек любит думать о чем-то гнетущем, наводящем тоску. For example, a low mood favors generation of thoughts that are themselves depressing.
Грамотность среди пожилых, особенно среди женщин, весьма низка, и они зачастую плохо понимают словенский язык. Literacy among the older population, especially women, is extremely low, and they often have trouble understanding the Slovenian language.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки. In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
Sell Stop — торговый приказ на продажу по цене Bid, равной или худшей, чем указанная в ордере. Sell Stop is a trade order to sell at a price equal to or lower than the order's "Bid" price.
Бедность ведет к худшему осознанию опасности заболевания, в результате люди практически не защищают себя с помощью презервативов. Poverty leads to lower comprehension of the disease, with individuals less likely to protect themselves by using condoms.
Ну, не вслух, но вы решили, что боль в суставах, температура и плохой образ жизни лечится прописыванием цефтриаксона. Not out loud, but you're figuring that joint pain, plus fever, plus a low lifestyle equals a ceftriaxone prescription.
Акции компании ABC, несмотря на привлекательность отрасли, продаются по очень низкой цене из-за того, что она плохо управляется. The ABC Company's shares have been selling at a very low price, in spite of the attractiveness of its industry, because it has been badly managed.
Второй фактор – Дональд Трамп. Его администрация имеет худшую репутацию в Европе, чем любая другая администрация США в известной истории. The second factor is Donald Trump, whose US administration has a lower standing in Europe than any other in recorded history.
"мечущееся государство" - страна, в которой особо авторитетные верхние эшелоны правительства неспособны управлять более низкими слоями, что приводит к плохим результатам. a "flailing state" - a state where the government's extremely competent upper echelons are unable to control its inefficient lower levels, resulting in poor performance.
Часто это связано с маленькими или перекрывающимися аудиториями, низким соотношением бюджет/ставка, плохим оформлением/таргетингом или большим количеством отрицательных отзывов. This is often due to having small or overlapping audiences, low bid to budget ratio, poor creative/targeting or high negative feedback.
Если добавить к тому низкую активность избирателей и плохо посещаемые политические собрания, то получится вызывающая озабоченность проблема для политиков и политологов. Add low voter-turnout and poorly attended political rallies to the mix and you get a worrying problem for politicians and political scientists.
Органы банковского контроля не принимали никаких мер против низкого уровня капитального обеспечения и плохого качества активов, которые наблюдались у многих финансовых организаций. Banking supervisors did not deal with many institutions’ low levels of capital and poor asset quality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!