<>
no matches found
Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн. It looks like a giant Hampton Inn.
Когда Хэмптон Хаксли сбежал из казино, штат решил уничтожить фишки. When Hampton Huxley pulled out of the casino, the state had to destroy all the chips.
Я полагаю, вы безработный актер, типа тех в Хэмптон корте (дворец). Um, I I assume you're an out-of-work actor, like they have at Hampton Court.
Мисс Хэмптон, мы сидим на лестнице и пьём вино из бумажных стаканчиков. Miss Hampton, we are on the stairs, drinking wine out of paper cups.
Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна. The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island.
ХЭМПТОН, ВИРГИНИЯ - Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд "стареющей" промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями. HAMPTON, VIRGINIA - Civil aeronautics is in the midst of becoming a "mature" industry, with all the drawbacks that this entails.
В начале последнего похода из боевой рубки субмарины вытекло 5 680 литров масла, когда она вышла из залива Хэмптон Роудс. At the start of its final patrol, 1,500 gallons of oil leaked from its conning tower as it left Hampton Roads.
И я уже вам говорила, Каштан - чемпион в барьерных скачках, у него безупречная выездка, он трижды был первым на скачках Хэмптон Классик, и он потомок элитного исторического рода выдающихся цирковых лошадей. And as we discussed, Chestnut is a champion jumper his dressage is impeccable, he's ribboned three times at the Hampton Classic, and he comes from a historically elite line of distinguished show horses.
Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory). Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.”
Этого электричества достаточно, чтобы обеспечить все дома в Хэмптоне, штат Виргиния, Пасадене, штат Калифорния, или в Сиракьюс, штат Нью-Йорк. That’s enough electricity to power every home in Hampton, Virginia; Pasadena, California; or Syracuse, New York.
В ноябре прошлого года аналитики из разведки посетили 480-е разведывательное крыло ВВС США на базе Лэнгли-Юстис в Хэмптоне, штат Виргиния, где рассказали о проблемах, с которыми они столкнулись, работая без содействия американских наземных сил. Last November during a visit to the U.S. Air Force’s 480th Intelligence, Surveillance and Reconnaissance Wing at Joint Base Langley-Eustis in Hampton, Va., intelligence analysts described the challenges they face working without help from having U.S. boots on the ground.
Ты всё ныла и канючила про этот Хэмптон, так что пришлось тебя успокоить. You were crying and babbling about the Hamptons, so I had to put you down.
Кроме того, она постановила просить Франсуазу Хэмптон представить Подкомиссии на ее пятьдесят пятой сессии развернутый рабочий документ по вопросу об оговорках к договорам о правах человека. It also decided to request Françoise Hampson to submit to the Subcommission at its fifty-fifth session an extended working paper on reservations to human rights treaties.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.