Sentence examples of "Черноморский" in Russian

<>
Преобразовать Черноморский регион на западный лад Westernize the Black Sea Region
Черноморский флот - это еще один потенциальный источник напряжения. The Black Sea Fleet is another potential source of tension.
Российский Черноморский флот и Каспийская флотилия легко могут поразить такие цели. The Russian Black Sea fleet and the Caspian Sea flotilla can easily hit such targets.
При этом, арктическая сделка считается намного более рискованной, чем сахалинский и черноморский проекты. The Arctic deal, meanwhile, is regarded as much riskier than Sakhalin and the Black Sea.
Действительно, Черноморский регион находится на восточной границе евроатлантического сообщества со всем Ближним Востоком. Indeed, the Black Sea region is the Euro-Atlantic community's eastern frontier with the wider Middle East.
Черноморский флот направил на эти маневры под названием PASSEX три корабля, а турки два. The Kremlin’s Black Sea Fleet deployed three ships while the Turks sent two vessels to the exercise, which is called PASSEX.
Этот город, в котором родился и базируется русский Черноморский флот, принадлежал России с 18-го века. Sevastopol, home of the Russian Black Sea Fleet, belonged to Russia since the 18th century.
После аннексии Крыма, юго-восточного полуострова, на котором расположен российский Черноморский флот, против России были введены санкции. Sanctions were imposed on Russia after it annexed Crimea, a southeastern peninsula that is home to Russia's Black Sea Navy fleet.
Путин подтвердил его догадку, заметив: 'Балканы да и Черноморский регион - это всегда была зона наших особых интересов. Putin confirmed this when he announced that both the Balkans and the Black Sea region have always held a special interest for us.
Как должна выглядеть новая смелая, но тем не менее реалистичная стратегия ЕС и НАТО по проникновению в Черноморский регион? What should a new bold yet realistic EU and NATO outreach strategy for the Black Sea region look like?
Украина расположена на пересечении главных трансъевропейских коридоров, связывающих Восточную и Западную Европу, а также страны Балтии и черноморский регион. The country sits at the crossroads of the main trans-European corridors, uniting Eastern and Western Europe, and the Baltic States with the Black Sea region.
Когда российский президент Владимир Путин спустя месяц аннексировал Крымский полуостров (где издавна размещается российский Черноморский флот), ястребов "хватил удар". When Russian President Vladimir Putin annexed the Crimean Peninsula (the historic headquarters of Russia’s Black Sea Fleet) a month later, hawks were apoplectic.
Из-за соперничества с османами Черноморский флот остался единственным российским флотом, который не был расформирован после русско-японской войны. Because of an obdurate Ottoman government, the Black Sea Fleet was the only Russian fleet to still possess ships after the Russo-Japanese War.
Черноморский регион за последние два года увеличил свою долю на мексиканском рынке с нуля до 12%, подчеркивают эксперты этого министерства. The Black Sea region has increased market share in Mexico to 12 percent from zero in the past two years, the department says.
Черноморский флот был возрожден, в его состав вошли два новых многоцелевых фрегата, ракетные корветы, патрульные корабли и шесть дизельных подлодок. The Black Sea Fleet has been revived, receiving two new multirole frigates, guided-missile corvettes, patrol craft and six diesel-electric submarines.
Расположенный на Украине Черноморский судостроительный завод построил более четверти века назад единственный российский авианосец — часто ломающийся и нередко смертельно опасный «Адмирал Кузнецов». Ukraine’s Black Sea Shipyard built the Kremlin’s only remaining flattop  —  the often broken and sometimes fatally dangerous Admiral Kuznetsov  —  more than a quarter-century ago.
У России, отобравшей в марте у Украины черноморский полуостров Крым, что стало прологом к конфликту на востоке страны, есть свои собственные требования. Russia, whose annexation in March of Ukraine’s Black Sea peninsula of Crimea was a precursor to the eastern unrest, has its own demands.
И сам конфликт показал, что российский Черноморский флот, базированный в Севастополе, может безнаказанно действовать по своему усмотрению, нравится это Украине или нет. And the conflict itself has shown that the Russian Black Sea Fleet, based in Sevastopol, can operate with impunity, whether Ukraine likes it or not.
Кроме двух армий, в его состав входят элитные воздушно-десантные части, бригады спецназа и разведки, Черноморский флот, Каспийская флотилия и авиационные части. In addition to its two army commands, it oversees elite airborne troops, Spetsnaz and reconnaissance brigades, the Black Sea Fleet, the Caspian Flotilla and air units.
Черноморский флот принимал участие в конфликте, а заявления украинских властей о том, что они могут запретить кораблям вернуться в Севастополь, вызвало приступ ярости у России. The Black Sea Fleet participated in the conflict, and Ukrainian officials infuriated Russia by suggesting its ships might not be allowed to return to Sevastopol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.