Exemples d'utilisation de "Черные списки" en russe

<>
Выберите Черные списки в меню навигации слева. Choose Block Lists from the left navigation menu.
Занесение человека в черные списки американского минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Штатах. A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
В меню нажмите Все инструменты и выберите Черные списки. From the menu, click All Tools > and then choose Block Lists.
Еще одной формой репрессий в отношении журналистов является " запрет " на их деятельность и включение их в " черные списки " журналистов и литераторов, деятельность которых " не одобряется правительством ". Another form of repression directed towards journalists is “banning” them and adding them to “blacklists” comprising journalists and writers not “governmentally approved”.
Черные списки: Вы можете загрузить черный список доменов и URL приложений, где вы не хотите показывать свою рекламу. Block Lists: You can upload a block list of domains and app URLs where you don't want your ads to run.
Занесение человека в черные списки американского Минфина влечет за собой блокирование его активов в США и запрет на деловые контакты с ним лиц, проживающих в Соединенных Штатах. A person's entry into blacklists of the American Department of the Treasury entails blocking his assets in the U.S. and banning business contacts with him by persons living in the United States.
Если вы используете черные списки, чтобы запретить показ своей рекламы на определенных веб-сайтах или в приложениях, в разделе Включить черный список для Audience Network нажмите Включить, чтобы начать использование черного списка. If you are using block lists to prevent your ad from showing on specific websites or apps, under Turn on your block list for Audience Network, click Turn On to use your block list.
Путин показал, что он может помешать единственной в мире сверхдержаве применять силу, став таким образом еще более влиятельным человеком, к которому теперь будут обращаться за защитой очень многие из числа внесенных в черные списки США. Putin has demonstrated that he is capable of stopping the world’s only superpower from using force — making him “the go to” man, to whom many on the U.S. blacklist will run to seek protection.
Согласно договору, страны-члены обязаны принимать к сведению и исполнению «черные списки» других членов ШОС, в которые занесены люди и организации, обвиняемые в терроризме, сепаратизме и экстремизме. При этом они не могут проводить независимые расследования, что противоречит международным нормам по невыдворению. Member states are obliged by treaty to honor each other’s blacklists of individuals and organizations accused of terrorism, separatism or extremism without conducting any independent inquiry, violating international norms against refoulement.
За последние три года наступление Кремля на свободу в интернете усилилось, и помимо прочего были созданы черные списки вебсайтов, доработана современная государственная система онлайн слежения и усилено давление на международные интернет-компании с тем, чтобы те предоставляли базы данных российским спецслужбам. The Kremlin’s offensive against Internet freedom has intensified dramatically over the past three years, including the creation of website blacklists, the updating of an advanced national system of online surveillance and increased pressure on international Internet companies to share data with Russian security services.
Подробнее о создании черных списков. Learn how to create a block list.
Белый список и черный список Whitelist and blacklist
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list".
Это мой маленький чёрный список. It's my little black book.
Процедуры поставщиков черного списка IP-адресов IP Block List provider procedures
Я вычеркиваю тебя из черного списка. I got you off the blacklist.
Наихудший аспект – так называемый «шенгенский черный список». The worst aspect of all is the so-called “Schengen black list”.
Ты только что попал в мой небольшой черный список. You just made my little black book.
Процедуры для черного списка IP-адресов IP Block list procedures
Не вносите Россию в черный список Don't Blacklist Russia
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !