Exemples d'utilisation de "black list" en anglais

<>
(ITA) Generate the "Italian black list" report for taxable transactions [AX 2012] (ITA) Создание отчета "Итальянский черный список" для облагаемых налогом проводок [AX 2012]
The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list". Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
A “black list” and a “watch list” with names of individuals who may have connections with terrorist groups have been prepared. Подготовлены «черный список» и «контрольный список», в которые включены имена лиц, возможно имеющих связи с террористическими группами.
In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it. Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций.
Use the Italian black list report to submit a list of your taxable transactions with legal entities in countries that have privileged taxation. Используйте Отчет по итальянскому черному списку для отправки списка налогооблагаемых проводок с юридическими лицами в странах, где есть привилегии налогообложению.
The secret drafting of a black list behind a member's back is unacceptable and, in my view, seriously damages the OECD's credibility. Составление секретного "чёрного списка" за спиной у одного из членов является неприемлемым и, на мой взгляд, серьёзно подрывает авторитет ОБСЕ.
Following this commitment, improper criticism of Switzerland and its legal system, and also various threats to put Switzerland on a so-called "black list," should end. Благодаря данному стремлению неуместная критика Швейцарии и её правовой системы, а также различные угрозы занести Швейцарию в так называемый "чёрный список" должны прекратиться.
The frequency of Black list submissions has changed from monthly or quarterly to annually, however, this change applies only for amounts greater than €10,000 (instead of €500). Интервал предоставления "черного списка" изменен с месяца или квартала на год, однако это изменение применяется только для сумм свыше 10 000 евро (вместо 500 евро).
The law, named after a Russian accountant named Sergei Magnitsky who died in a federal prison, put 18 people on a black list, banning them from traveling to the U.S. or having money in U.S. owned banks. По закону, названному в честь российского бухгалтера и аудитора Сергея Магнитского, скончавшегося в федеральной тюрьме, в черном списке оказалось 18 человек, которым был запрещен въезд в США и чьи активы в американских банках были заблокированы.
Black List diskettes with the 1267 Committee's List incorporated are distributed to all 53 immigration border checkpoints as well as to the Thai Embassies and Consulates abroad to improve the efficiency of inspection of incoming and outgoing peoples. Дискеты с «черным списком» Комитета, учрежденного резолюцией 1267, распространяются среди всех 53 иммиграционных пограничных контрольных пунктов, а также среди посольств и консульств Таиланда за рубежом в целях повышения эффективности контроля за въезжающими и выезжающими пассажирами.
To do this, we need first to activate the instruments provided for in successive Security Council resolutions, particularly resolutions 1379 (2001), which introduced the concept of the black list, and 1539 (2004), which refers to the possible imposition of sanctions against parties that do not respect the obligations incumbent upon them or that do not honour their commitments. Для этого мы должны, во-первых, активировать инструменты, предусмотренные в ряде резолюций Совета Безопасности, особенно, в резолюции 1379 (2001), где предлагалась концепция «черного списка», и в резолюции 1539 (2004), где говорится о возможном введении санкций в отношении сторон, которые не соблюдают обязательств, возложенных на них, или не выполняют своих обещаний.
There is also what is known as the “black list”: when the Department of Immigration, Passports and Citizenship is informed of falsified or stolen passports, a related circular is sent to the border control at entry/exit points, which are connected with the information systems administration in the Department and its branches. Кроме того, существует так называемый «черный список»: после получения Департаментом по вопросам иммиграции, паспортов и гражданства информации о подделанных или украденных паспортах соответствующий циркуляр направляется в службы пограничного контроля на пунктах въезда/выезда, которые подключены к управлению информационными системами Департамента и его отделениям.
He says he's got a black book with a list of all the games in it. Он сказал, что у него есть некая чёрная книжица, в которой записаны все состоявшиеся игры.
The law also proposes the creation of so-called “black lists” of sites violating the automated information system: “List of violators of the rights of the subjects of personal data”. Закон также предлагает создание так называемых "черных списков" сайтов-нарушителей - автоматизированной информационной системы "Реестр нарушителей прав субъектов персональных данных".
It's very difficult to find a black cat in a dark room, especially if there is no cat. Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если там её нет.
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
She blandished him out of his black mood. Она вывела его из хмурого настроения.
My language is not on the list! Моего языка нет в списке!
That publishing company is in the black. Это выставляет компанию в черном свете.
Their names were erased from the list. Их имена были удалены из списка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !