Beispiele für die Verwendung von "автоматизация делопроизводства" im Russischen
Например, курсы, организованные Национальным бюро обучения- органом, который занимается профессиональным обучением, включают следующие специальности: чертежник, электрик, автомеханик, машинист, сварщик, автоэлектрик, радио/телемеханик, промышленная электроника, автоматизация делопроизводства, электронная торговля, системы компьютерного проектирования, графический дизайн.
For instance the courses offered by the National Training Bureau, a body engaged in vocational training, are: draughtsman, electrician, auto mechanic, machinist, welding, auto electrician, radio/TV mechanic, home appliances repair, industrial electronics, office automation, e-commerce, auto-CAD, graphic designing.
Автоматизация торговых стратегий с доступом к 15 предопределенным стратегиям, которые предоставляют сигналы покупки/продажи.
Automate your trading strategies with access to 15 pre-defined automated trading strategies for real-time buy and sell signals.
Функции бухгалтерского учета и делопроизводства являются особенно благодатным полем для такого рода изысканий.
The accounting function and the handling of records has been a particularly fertile field for this sort of activity.
ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing – Сеть Электронного Соединения / Автоматизация Торгового Процесса.
ECN/STP – Electronic Communication Network/ Straight Through Processing.
Джон Квелч, профессор Гарвардской школы бизнеса, пишет, что "успех делопроизводства всё больше зависит от деликатных нюансов мягкой силы".
Harvard Business School professor John Quelch writes that "business success increasingly depends on the subtleties of soft power."
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек.
Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
Четвертая промышленная революция основывается на третьей промышленной революции, также известной как цифровой революцией, которая повлекла за собой распространение компьютеров и автоматизации делопроизводства, но новая волна трансформации отличается от своих предшественников в нескольких ключевых направлениях.
The Fourth Industrial Revolution builds on the Third Industrial Revolution, also known as the Digital Revolution, which entailed the proliferation of computers and the automation of record keeping; but the new wave of transformation differs from its predecessors in a few key ways.
Работа, являющаяся результатом встречи главных государственных финансовых инспекторов, выражает возрастающую озабоченность тем, что ускоряющиеся автоматизация и быстрота финансового рынка могут представлять угрозу как инвесторам, так и стабильности финансовой системы.
The study comes as a council of the nation’s top financial regulators is showing increasing concern that the accelerating automation and speed of the financial markets may represent a threat both to other investors and to the stability of the financial system.
Эти сведения могут потребоваться для делопроизводства или обеспечения соответствия требованиям.
This information may be required for compliance or record-keeping purposes.
Автоматизация может сделать этот рост весьма впечатляющим.
Automation may cause this growth trend to be spectacular.
Инвестиционные планы также предусматривают приобретение, внедрение и системную интеграцию информационных технологий, средств, оборудования и служб ремонтно-технического обеспечения, делопроизводства и административного управления на различных предприятиях и в функциональных подразделениях МАВ.
Purchase, implementation, system integration of information technology, maintenance, office and administration technical means, equipment and services for the different business and functional units of MÁV also compose parts of the investment plans.
Автоматизация стратегии – это постоянный процесс, нацеленный на улучшение итогов работы трейдера.
Automating your strategy is a continuous process aimed at improving your performance.
В двухгодичном периоде 2008-2009 годов основное внимание будет уделяться достижению более высокого качества и экономической эффективности за счет более широкого применения информационно-технических средств в процессе делопроизводства в областях технического редактирования, подбора справочных материалов, обеспечения терминологической поддержки и письменного перевода.
During the biennium 2008-2009 emphasis will be placed on achieving greater quality and cost-effectiveness through the further integration of information technology tools into the workflow in the areas of editing, referencing, terminology support and translation.
Эти инновации, такие как автоматизация, автомобиль, пластик, ПК и ИТ, стали источником процветания для поколений.
These innovations such as automation, the automobile, plastics, PC, and IT became a source of prosperity for generations.
аппаратурой для электронной обработки данных и множительной техникой, включая необходимое программное обеспечение, для организации переписки и делопроизводства внутри штабов, в том числе ведения необходимых данных.
Electronic data processing and reproduction capability, including necessary software, to run all internal headquarters correspondence and administration, including necessary databases.
Существуют пять направлений такой подготовки, в том числе работа в группах, при этом упор делается на вопросах управления сбережениями и кредитами, репродуктивного здоровья, руководства, повышения квалификации, предпринимательства и делопроизводства.
There are five areas of training, including group dynamics, with focus on savings and credit management, reproductive health, leadership, skills promotion, and entrepreneurship, and records management.
Выберите вкладку Кампании, Группы объявлений или Объявления, а затем откройте меню Автоматизация.
Click the Campaigns, Ad groups, or Ads tab, and then click the Automate drop-down menu.
автоматизацию делопроизводства, связанного с казначейскими операциями, для обеспечения точного и своевременного совершения платежей и эффективное управление денежной наличностью и инвестирование средств, находящихся в ведении Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве;
Improving the office automation of the treasury operations to ensure accurate and timely disbursement of payments and effective cash management and investment of funds administered by the United Nations Office at Geneva;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung