Sentence examples of "активность" in Russian with translation "activism"

<>
Бюджетная активность не должна ограничиваться инфраструктурой. Fiscal activism need not stop at infrastructure.
Во-первых, выяснилось, что гражданская активность имеет значение. First, activism matters.
Такая активность связана, прежде всего, с продолжающимися попытками сервиса достичь безубыточности. This activism is primarily related to the on-going efforts to try and reach a break-even point.
Пока Запад реагирует на российскую активность в Сирии в основном отрицательно. So far, Western reactions to the Russian activism in Syria has been largely negative.
До тех пор пока активность настолько проста, она довольно легко сходит с рук. So as long as activism is that simple, it's pretty easy to get away with.
Эта активность продолжается и должна служить примером для действий в борьбе с НИЗ. This activism continues, and should serve as a model for action on NCDs.
Правительство пытается подавлять нежелательную политическую активность, пока она не переросла в более широкое движение. Government policy is to snuff out unwanted political activism before it can evolve as a broader movement.
Лучшее понимание общих проблем должно вызвать большую активность в разработке программ, отвечающих потребностям молодежи. Greater awareness of their shared problems should bring greater activism toward developing programs that meet the needs of youth.
Но, несмотря на его активность и риторику, Кеннеди был скорее осторожным человеком, чем идеологом. But, despite his activism and rhetoric, Kennedy was a cautious rather than an ideological personality.
Первый — это усиливающиеся амбиции и растущая активность двух великих ревизионистских держав, какими являются Россия и Китай. One is the increasing ambition and activism of the two great revisionist powers, Russia and China.
Спавшая долгое время политическая активность взорвётся массовым протестом, причём оживший либеральный идеализм разобьёт волну ультраправого популизма. Long-dormant political activism will erupt into mass protest, with resurgent liberal idealism breaking the wave of right-wing populism.
В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции. Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal.
Десятки мирных деятелей оппозиции, правозащитников и журналистов сидят за решеткой лишь из-за того, что проявили гражданскую активность. Dozens of peaceful opposition figures, human rights activists, and journalists are languishing in prison for no other reason than their peaceful civic activism.
На данных выборах число женщин-кандидатов от всех партий заметно возросло, как и политическая активность женщин в целом. Indeed, in these elections the number of women candidates from all parties has visibly increased and so has female political overall activism.
Однако та роль, которую многосторонняя активность играет в мексиканской международной стратегии, несомненно наполняется новым духом и новым назначением. But there is undoubtedly a new spirit and a new purpose in the role that multilateral activism plays in Mexico's international strategy.
В бывшем Советском Союзе и его государствах-сателлитах политическая активность по охране окружающей среды значительно способствовала смене режима. In the former Soviet Union and its satellite states, environmental activism contributed dramatically to regime change.
Их надеждам на безопасное и ответственное использование этих технологий угрожает массовая активность защитников окружающей среды и потребителей в промышленно развитых странах. Their hopes of using these technologies safely and responsibly are threatened by environmental and consumer activism in industrialized countries.
Гражданская организация и массовая активность могут подпитать силы на начальном этапе, но организация и поддержка коалиции на широкой основе требует денег. Civic organizing and grassroots activism may fuel early energies, but organizing and sustaining a broad-based coalition takes money.
Финансируемая и поддерживаемая Турцией коалиция добивается успехов на севере Сирии, а активность Анкары наверняка приведет к противодействию и напряженности в этом регионе. While the Turkish-sponsored coalition has enjoyed success in North Syria, Ankara’s activism is bound to create resistance and tension in the region.
Но у Олланда отсутствовала харизма, и его внешнеполитическая активность сильно повлияла на пошатнувшуюся экономику Франции, что ослабило положение этой страны на мировой арене. But Hollande lacked charisma, and his foreign-policy activism threw into sharp relief France’s faltering economy, which has weakened its standing on the world stage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.