Ejemplos de uso de "апатию" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos55 apathy51 otras traducciones4
К сожалению, многие люди переживают апатию. Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. Extreme poverty breeds apathy, not rebellion.
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy.
апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм. apathy, leading to a low turnout in the European parliamentary elections, and outright euro-skepticism.
Этим он прокомментировал глубокую политическую апатию русского народа: черту, которая сохраняется по сей день. He was commenting on Russians’ deep-seated political apathy – a trait that persists to this day.
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм. The EU’s legitimacy problem has two different aspects: apathy, leading to a low turnout in the European parliamentary elections, and outright euro-skepticism.
Для дальнейшего движения ко «всё более тесному союзу» лидерам Европы придётся найти новую модель, которая позволит преодолеть усиливающуюся апатию граждан. If further progress toward “ever-closer union” is to be made, Europe’s leaders will have to find a new model that can overcome their citizens’ deepening apathy.
Во многих странах, в частности в странах Южной Европы, мрачные экономические обстоятельства порождают общественное напряжение, политическую апатию, гражданское беспокойство и преступность. In many countries – particularly in Southern Europe – bleak economic circumstances are generating social tension, political apathy, civil unrest, and delinquency.
До сих пор не удалось установить, почему так много избирателей проголосовали против, даже если принять во внимание такую повсеместную апатию к этой проблеме. It is still difficult to fathom why the No vote attracted so much support, even given widespread apathy.
И опять-таки, учитывая европейский опыт революций, как на востоке, так и на западе, возможно именно апатию следует воспринимать как желательную реакцию на происходящее. Then again, given Europe's experience with revolution – in both the East and the West – perhaps that apathy should be welcomed.
На наш взгляд, недавние неудачи в области контроля над вооружениями не должны повергать нас в отчаяние или апатию, напротив, они должны служить стимулом для принятия мер к исправлению положения. In our view, recent setbacks in the arms control field should not lead us into despair or apathy, but should rather serve as spurs to corrective action.
По нашему мнению, отсутствие заметного прогресса в области контроля над вооружениями не должно порождать у нас безнадежность или апатию, а скорее должно послужить в качестве стимула к активизации деятельности. In our view, the lack of substantive progress in the arms control field should not lead us into hopelessness or apathy, but, rather, should serve as an encouragement to renewed action.
Вместо того, чтобы создавать стимулы, которые бы высвободили энергию общества, правительство все дальше и дальше отталкивало граждан от политики и принятия политических решений, таким образом углубляя политическую апатию и атомизацию. Instead of creating incentives that would unleash public energies, the government pushed citizens farther and farther from politics and policymaking, thereby deepening social apathy and atomization.
Если учитывать широко распространённую апатию по поводу изменения потребительских цен, то скромные успехи новой Европейской антиинфляционной фьючерсной биржи в деле страхования от возможной инфляции на Чикагской товарной бирже заслуживают внимания. Given widespread apathy about changes in consumer prices, the modest success of a new market to hedge inflation risk, the European inflation futures market at the Chicago Mercantile Exchange (CME), is noteworthy.
Во-вторых, образование бросает вызов апатии. Second, education challenges apathy.
При апатии ничего делать не хочется. With apathy, he said, there is no urge to do something.
Один из них - это апатия избирателей. One is through voter apathy.
Но это не апатия, это - преднамеренное исключение. But that's not apathy; that's intentional exclusion.
Цинизм и апатия еще больше подрывали экономику. Cynicism and apathy shattered.
Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом. Public apathy bordering on fatalism is the inevitable result.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.