Sentence examples of "аспектах" in Russian with translation "aspect"

<>
Она существенно осложнила работу во всех аспектах». “It makes every aspect more difficult.”
Мы будем изучать во всех аспектах лапароскопию общей хирургии. We'll be training in all aspects of laparoscopic general surgery.
Я хочу сосредоточиться на менее известных аспектах планирования этой инициативы. It will instead focus on a lesser-known aspect of SDI planning: use of space resources.
Теперь я остановлюсь на освещенных в докладе Генерального секретаря аспектах развития. I now turn to the development aspects in the report of the Secretary-General.
В следующих разделах содержатся сведения о некоторых аспектах проводок по проекту. The following topics provide information about several aspects of project transactions:
Элементы данных слияния могут использоваться для информирования пользователей о различных аспектах оповещения. The merge data elements can be used to inform the user about various aspects of the alert.
Рассмотрение проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита во всех ее аспектах. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects.
Действительно, тысячи людей были реально вовлечены в этот проект, в разных его аспектах. Indeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
Он решил наладить отношения с Китаем, сосредоточив свое внимание на положительных аспектах двусторонних связей. He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties.
– Но вы позволяете этой программе перекраивать свои отношения с США почти во всех аспектах. “But you allow it to over-determine every other aspect of your relations with the United States.
Таким образом, фактор времени присутствует во всех аспектах выборки для целей составления индекса потребительских цен. Thus the time dimension is present in all aspects of sampling for a consumer price index.
Можно просмотреть все сведения о движении денежных средств в проекте или об отдельных аспектах проекта. You can view all cash flow details for a project, or focus only on certain aspects of the project.
Недавно мы собрали из многочисленных открытых источников информацию о разных аспектах здоровья и благополучия молодежи. We recently collated data from publicly available surveys of different aspects of adolescent health and well-being.
своевременное распространение улучшение доступа к информации о различных аспектах проблемы наркотиков, а также о мерах контроля. Timely dissemination Improved availability of information on various aspects of the drug problem as well as on control measures.
В процессе подготовки преподавателей и педагогов обеспечивается соблюдение их прав и предупреждение дискриминации в различных аспектах. The training of teachers and pedagogues respects their rights, avoiding discrimination in different aspects.
В соответствии со своим мандатом, она сосредоточит внимание на аспектах торговли людьми, связанных с правами человека. In keeping with her mandate, she would focus on the human-rights aspects of trafficking in persons.
Практически отсутствовала информация о других аспектах мероприятий в области общественной информации или о более действенных подходах. There was little evidence of other aspects of public information activities or of more vigorous approaches.
На международном уровне надлежит крепить и развивать правовую доктрину борьбы с терроризмом во всех его аспектах. At the international level, the legal doctrine against all aspects of terrorism must be strengthened and universalized.
Международное сообщество должно бороться с терроризмом во всех его аспектах в духе ответственности и самым серьезным образом. The international community is required to deal with terrorism in all its aspects in a spirit of responsibility and seriousness.
При этом Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) имело мало сведений о некоторых аспектах иранской ядерной программы. And, of course, the International Atomic Energy Agency (IAEA) had limited visibility of some aspects of Iran’s program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.