Ejemplos del uso de "барном" en ruso

<>
Даме очень трудно сидеть на барном стуле. It's hard to sit ladylike on a bar stool.
Кстати, как уместить четырёх геев на одном барном стуле? Incidentally, how do you fit four gay men on one bar stool?
Больше как постоянной барной девкой. More like a permanent bar wench.
Опасности возникшего хаоса и вакуума политической власти (включая использование в своих интересах радикальных исламистов) и чувство ответственности, основанное на правиле Поттери Барна (Pottery Barn rule), приведут к необходимости расширить интервенцию, не ограничиваясь целью свержения Каддафи. An imperative to extend the intervention beyond Qaddafi would be driven by the dangers of chaos and power vacuums (including exploitation by radical Islamists) and by a sense of responsibility based on the Pottery Barn rule.
Я не видел вас с барной девкой. I hadn't seen you with a bar wench.
Хорошо, я взяла с барной стойки два стакана. All right, I collected two drinking glasses at the bar.
Парни у барной стойки были в рабочей одежде. The guys at the bar were in work clothes.
Я буду сидеть и пить космо у барной стойки. I'll go sip a cosmo adorably at the bar.
Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. Only you would consider bar stools to be a form of artistic expression.
Мэр и я практически выросли на этих барных стульях. The mayor and I practically grew up on these bar stools.
Я думаю, что на самом деле лучший друг Мо - это барная тряпка. I think Moe's best friend is really that bar rag.
О, Боже, слушайте, моя грудь только что вывалилась прямо на барную стойку. Oh, my god, you guys, My boob just fell out of my top at the bar.
Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья. If we had room, you could put your things in it, like your bar stools.
А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки? When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar?
Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет. Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight.
Как вы знаете, сексуальность Бланки автоматически понижает мои шансы на успех, в отличие от какого-нибудь съёма у барной стойки аэропорта. Now, as you know, Blanca's TSA status automatically makes my odds of success exponentially lower than some sort of airport bar pickup.
Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти. Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so.
К 1990-м гг. повседневного расизма - пренебрежительных замечаний в адрес других этнических групп и национальных меньшинств на рабочем месте, за барной стойкой или за семейным обеденным столом (что я хорошо помню из своего детства в 1950-х гг.) - стало гораздо меньше в австралийской частной жизни, и, конечно же, он полностью исчез из публичной жизни. Casual racism - disparaging remarks made about other ethnic and national groups around the workplace, or over the bar or the family dinner table (as I can well remember growing up in the 1950's) - had become much less prevalent in Australian private life, and certainly wholly absent from public life, by the 1990's.
Она скрестила ноги, сидя на барном стуле. She has her legs crossed on her barstool.
Прости Купер, я пойду и попытаю счастья в барном эсперанто. Excuse me, Co-op, while I try my hand at a little counter Esperanto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.