Sentence examples of "безопасном" in Russian

<>
Запуск компьютера в безопасном режиме Start your computer in safe mode
Узнайте подробнее о безопасном просмотре веб-сайтов. Learn more about secure browsing.
И наконец, Будберг призывает этот дуэт вырваться из пут и возглавить движение России в безопасном направлении. Finally, he appeals to the two men to break free from their restraints and lead Russia to safety.
Держи деньги в безопасном месте. Keep the money in a safe place.
Образцы хранятся в безопасном хранилище в лаборатории. The test samples are stored in a secure vault in the lab.
Для повышения информированности участников дорожного движения о существующих правилах дорожного движения и безопасном поведении по отношению к пешеходам особое внимание следует уделять перечисленным ниже вопросам, особенно в контексте организации информационно-пропагандистских кампаний и курсов вождения: In order to make road users more aware of existing traffic rules and the behaviour they need to adopt to ensure that pedestrian safety is not compromised, the following points- especially with regard to campaigns and driving courses- should be stressed:
Запуск Windows в безопасном режиме Start Windows in safe mode
Возьми своего мужчину и встретимся в безопасном месте. Take your men and secure the rendezvous point.
Подробнее о безопасном обмене информацией. Learn more about sharing safely.
Он - свидетель под защитой, находится в безопасном месте за пределами штата Нью-Йорк. Well, he's a protected witness in a secure location outside of the state of New York.
Запуск Outlook в безопасном режиме Start Outlook in safe mode
Храните неиспользуемые съемные компоненты в чехле или другом безопасном месте, чтобы не потерять их. Try to keep the removable parts that you're not using in the case or another secure place to avoid losing them.
Запустите систему в безопасном режиме Start in safe mode
Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве. A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive.
Запустите компьютер в безопасном режиме. Start your PC in Safe mode.
Она основана на возможности свободной жизни в безопасном окружении - на том, что американцы воспринимают как само собой разумеющееся. It is based on the possibility of a free life in a secure environment - something that Americans take for granted.
Узнайте, как запустить компьютер в безопасном режиме. Learn how to start your PC in safe mode.
В то райское лето я жил в маленьком молдавском городке, ошеломленный чудесной банальностью нормальной жизни в безопасном окружении. I lived that paradisiacal summer in a little Moldavian town, overwhelmed by the miraculous banality of a normal, secure environment.
Большинство необходимых действий следует выполнять в безопасном режиме. Most of the actions you’ll need to take will be done in Safe mode.
Так как в загружаемых материалах содержится информация профиля, архив следует хранить в безопасном месте и соблюдать осторожность при хранении, передаче или загрузке его в любые другие сервисы. Because this download contains your profile information, you should keep it secure and be careful when storing, sending or uploading it to any other services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.