Exemplos de uso de "безответственны" em russo
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны.
Hong Kong’s citizens are not irresponsible or unreasonable.
Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя.
Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы.
The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful.
Мы считаем, что украинцы более открыты, сентиментальны, радушны, семейственны, но также и более неорганизованны, беспечны, временами безответственны и ленивы.
We think ourselves more open, sentimental, cordial, and family oriented, but also more disorganized and blase, at times irresponsible and lazy.
Некоторые действуют безответственно и неподотчетно.
Some act irresponsibly and with little accountability.
Проблема, однако, в том, что референдумы ослабляют политическую ответственность: они открывают путь к принятию плохо продуманных решений, основанных на упрощённых вопросах референдумов. Так, например, произошло с безответственным голосованием Британии за Брексит.
The problem is that referenda undermine accountability, as they enable ill-advised decisions based on simplistic questions, as was the case with the UK’s feckless Brexit vote.
В случае принятия любого из данных средств, мир стал бы более безопасным и счастливым местом, а налогоплательщики больше бы не рисковали тем, что их средства будут направлены на государственную помощь безответственным финансистам.
If only one of these remedies were adopted, the world would be a safer and happier place, and taxpayers would no longer be at risk of bailing out feckless financiers.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики?
Irresponsible behavior threatening the health of the global economy?
Изображение или поощрение безответственных азартных игр
Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
Я безответственная, забыла заплатить счет за электричество.
I'm so irresponsible, I forgot to pay my electric bill.
Дисбалансы не являются исключительно результатом безответственной политики.
Imbalances are not solely the result of irresponsible policies.
Социальное страхование - дойная корова, созданная безответственными правительствами.
Social security is the great cash cow of irresponsible governments.
У обеих было или есть безответственное политическое руководство.
Both have had irresponsible political leadership.
Поведение Эрдогана в Давосе было, как минимум безответственным.
Erdogan's behavior in Davos was, at the very least, irresponsible.
Это было опасно, безответственно, и открытое не подчинение субординации.
This was dangerous, irresponsible, and frankly insubordinate.
Настало время покончить и с безответственной экспансионистской политикой ЕЦБ.
It is time to end the ECB’s irresponsible expansionary policies as well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie