Sentence examples of "безответственны" in Russian

<>
Translations: all225 irresponsible223 feckless2
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны. Hong Kong’s citizens are not irresponsible or unreasonable.
Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя. Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы. The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful.
Мы считаем, что украинцы более открыты, сентиментальны, радушны, семейственны, но также и более неорганизованны, беспечны, временами безответственны и ленивы. We think ourselves more open, sentimental, cordial, and family oriented, but also more disorganized and blase, at times irresponsible and lazy.
Некоторые действуют безответственно и неподотчетно. Some act irresponsibly and with little accountability.
Проблема, однако, в том, что референдумы ослабляют политическую ответственность: они открывают путь к принятию плохо продуманных решений, основанных на упрощённых вопросах референдумов. Так, например, произошло с безответственным голосованием Британии за Брексит. The problem is that referenda undermine accountability, as they enable ill-advised decisions based on simplistic questions, as was the case with the UK’s feckless Brexit vote.
Поступить иначе было бы безответственно. To do otherwise is irresponsible.
В случае принятия любого из данных средств, мир стал бы более безопасным и счастливым местом, а налогоплательщики больше бы не рисковали тем, что их средства будут направлены на государственную помощь безответственным финансистам. If only one of these remedies were adopted, the world would be a safer and happier place, and taxpayers would no longer be at risk of bailing out feckless financiers.
Но такое отношение является безответственным. But this attitude is irresponsible.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно. Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Безответственное поведение угрожает здоровью глобальной экономики? Irresponsible behavior threatening the health of the global economy?
И эти люди называют интернет безответственным. And they call the Internet irresponsible.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
Я безответственная, забыла заплатить счет за электричество. I'm so irresponsible, I forgot to pay my electric bill.
Дисбалансы не являются исключительно результатом безответственной политики. Imbalances are not solely the result of irresponsible policies.
Социальное страхование - дойная корова, созданная безответственными правительствами. Social security is the great cash cow of irresponsible governments.
У обеих было или есть безответственное политическое руководство. Both have had irresponsible political leadership.
Поведение Эрдогана в Давосе было, как минимум безответственным. Erdogan's behavior in Davos was, at the very least, irresponsible.
Это было опасно, безответственно, и открытое не подчинение субординации. This was dangerous, irresponsible, and frankly insubordinate.
Настало время покончить и с безответственной экспансионистской политикой ЕЦБ. It is time to end the ECB’s irresponsible expansionary policies as well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.