Sentence examples of "безработице" in Russian

<>
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. pensions, unemployment, and the fraying social safety net.
Сокращая уязвимость стран и помогая им выходить из кризисов, когда они случаются, МВФ также занимается вопросами предотвращения экономических кризисов, которые ведут к потере рабочих мест, более высокой безработице и снижению реальной заработной платы. IMF also works on preventing economic crises, which lead to job losses, higher unemployment and lower real wages, by reducing countries'vulnerability and helping them to recover from those crises when they occur.
Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице. The only real cut here is unemployment insurance.
В статье, вышедшей в прошлом году в американском журнале "Foreign Affairs", Аллан Блайндер, бывший советник президента Билла Клинтона и вице-председатель Совета Федерального резерва США, доказывал, что процесс глобализации потенциально может привести к массовой безработице в будущем. In an article last year in the US journal Foreign Affairs, Alan Blinder, a former advisor to President Bill Clinton and Vice-Chair of the US Federal Reserve Board, argued that the process of globalization has the potential to cause massive job loss in the future.
Затем данные по безработице (тоже от МВФ). Next, unemployment also from the IMF:
Отношение советов к безработице было точно таким же. The Soviet treatment of unemployment was similar.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow.
Когда пособия по безработице сокращаются, то именно эти работники страдают. When unemployment benefits are slashed, they are the ones who suffer.
Правительство перестало публиковать официальные данные о безработице больше года назад. The government hasn’t reported official unemployment rates in over a year.
Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев. Typically, unemployment benefits last only six months.
Он не может финансировать поиск сокровищ на пособие по безработице. He can't fund a treasure hunt on unemployment.
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed.
Если их повысить слишком сильно, то экономика придет к рецессии и безработице. Raise it too much, and the economy slides into recession and unemployment.
Другими словами, право на получение пособия по безработице перестает быть социальным правом. In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right.
Снижение госрасходов, когда частный спрос ослаб, может привести к хронически высокой безработице. Fiscal retrenchment amid weak private demand would lead to chronically high unemployment.
Тем не менее, полномасштабная автоматизация сельского хозяйства не привела к массовой безработице. And yet the full-scale automation of agriculture did not lead to mass unemployment.
Мэри, президент не согласится на сокращения пособий по безработице и вы это знаете. Mary, POTUS is not gonna make any cuts to unemployment insurance and you know that.
Именно поэтому данные о безработице надо рассматривать с учётом уровня экономической активности населения. That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate.
22 апреля Росстат опубликовал новые данные по безработице по итогам марта 2016 года. Earlier today Rosstat published its latest figures on unemployment, which run through the end of March 2016.
В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II. Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.