Sentence examples of "бесед" in Russian with translation "conversation"

<>
Много бесед о ядерном оружии. Lots of conversations about nuclear weapons.
Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить. I had some very interesting conversations, as you can imagine.
Архивация бесед Lync и содержимого собраний в Exchange Archive Lync conversations and meeting content to Exchange
Запись будет храниться в журнале бесед локально на вашем устройстве. The recording will be stored as part of your conversation history and may also be stored locally on your device.
Я тебе не сказала потому что хотела избежать заунывных бесед. I didn't tell you, because I didn't want to have a long conversation.
Настройте среду Microsoft Teams для отслеживания рыночных исследований, бесед и файлов. Set up a Microsoft Teams environment to keep track of market research, conversations, and files.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке, и избыточные сообщения удаляются. All Conversations in the selected folder are reviewed, and redundant messages are deleted.
Дополнительные сведения см. в разделе Архивация бесед Lync и содержимого собраний в Exchange. For details, see Archive Lync conversations and meeting content to Exchange.
Просмотр и чтение групповых бесед в Outlook для Mac, а также публикация ответов View and read or reply to group conversations in Outlook for Mac
Некоторые версии Skype поддерживают запись и публикацию аудио- и видеоклипов из ваших бесед. Some versions of Skype have a recording feature that allows you to capture and share audio and/or video clips of your conversation.
Видеокамеру Vision можно использовать для бесед с друзьями в Xbox Live в видеосеансе Kinect. Use your Vision camera with Video Kinect to have live video conversations with your Xbox Live friends.
При получении сообщения InMail оно отображается в верхней части всплывающего окна бесед в виде возможностей. When you receive an InMail, it will appear at the top of your conversation window pop-up as Opportunities.
Не только ваших шкотов, ваших рей и ваших "По местам стоять, крепыши", а еще и бесед. Not just your tacks and your jibs and your "Avast there, me hearties" but conversation.
Выполняется анализ всех бесед в выбранной папке и в ее вложенных папках, и избыточные сообщения удаляются. All Conversations in the selected folder and any folder that it contains are reviewed, and redundant messages are deleted.
Я был искренне удивлен плавным течением проходящих здесь бесед при обсуждении некоторых весьма чувствительных вопросов внешней политики. I’ve been genuinely surprised at the free-flowing nature of the conversations here on some very sensitive foreign policy questions.
Сохраненный журнал бесед с текстом на китайском языке (или с другим отличным от текста в кодировке Юникод). Saved conversation history with Chinese (or other non-unicode) text.
Аманда Тауб (Amanda Taub) опубликовала на новостном портале Vox большую статью на основе бесед с критиками Путина. Amanda Taub published a lengthy article on Vox, based on conversations with Putin's critics.
Из бесед с официальными лицами и экспертами в Москве становится ясно, что у российского военного присутствия несколько целей. According to conversations with officials and experts in Moscow, Russia’s military presence has several goals.
В ходе нескольких бесед с Лавровым Керри делал России предложение, которое может помочь частично ослабить давление экономических санкций США. In several conversations with Lavrov, Kerry has floated an offer to Russia that would pave the way for a partial release of some of the most onerous economic sanctions.
Узнайте, как быстро включиться в обсуждение и узнать о принятых решениях с помощью групповых бесед в группах Office 365. Learn how to get caught up with discussions and decisions by reviewing your team's conversations in Office 365 Groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.