Sentence examples of "бесконечная любовь" in Russian

<>
Брэд, "Бесконечная любовь" в си-бемоль, пожалуйста. Brad, "Endless Love" in B-flat, please.
Переговоры насчет контракта, подтверждения, и бесконечная любовь и поддержка. The contract negotiations, the endorsements, the never-ending love and support.
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь. You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
Моя бесконечная любовь. My endless love.
Бесконечная, платоническая любовь. Eternal, platonic love.
Мне наскучила его бесконечная проповедь. I was bored with his endless sermon.
Я ребёнок, мне нужна любовь! I'm a child, I need love!
Мексика: бесконечная череда экономических данных Mexico: Murderer’s Row of Economic Data
У Тома не получилось принять любовь Мэри. Tom had trouble accepting Mary's love.
Бесконечная проблема ям на дорогах может кануть в прошлое, после того как министр финансов объявил о выделении GBP 200 млн. для ремонта дорог после многих лет плохой погоды. Pesky potholes could be a thing of the past after the Chancellor announced GBP 200mn to repair the UK’s roads after years of bad weather.
Это не была настоящая любовь. It wasn't real love.
Любая законченность лучше, чем бесконечная ненадежность затяжных, как их называет Морар, конфликтов. Any kind of finality is better than the endless precariousness of what Morar calls “protracted,” not frozen conflicts.
Мир и любовь. Love and Peace.
Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны. It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival.
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой! Take away love, and our earth is a tomb!
Такое неподчинение с годами то ослабевало, то усиливалось, но никогда не прекращалось. Это была бесконечная битва администрации и персонала ООН в попытке укротить Отдел расследований и лишить его возможности выполнять свои обязанности». These challenges have ebbed and flowed over the years but have never ceased — an endless battle by the administration and U.N. staff to rein in and, in effect, undermine the ability of the Investigations Division to fulfill its mandate.”
Любовь не пропадает даром. Love is never wasted.
В такой сюжетной картине об американских военных нет ничего напоминающего героизм или готовность к самопожертвованию, а есть лишь бесконечная подозрительность и безграничная жестокость. In this vision of the American military, there’s nothing resembling heroism or sacrifice; instead, there’s endless suspicion and boundless brutality.
Ребёнку нужна любовь. A child needs love.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание. Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.