Sentence examples of "благосостояния" in Russian

<>
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния The Welfare State's Fragile Foundations
Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста. Biodiversity is a crucial component of human well-being and economic growth.
Государство всеобщего благосостояния следующего образца The Next Welfare State
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния. Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well-being.
Государство всеобщего благосостояния, мир праху твоему The Welfare State, RIP
Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния. Financial innovation is a great engine of productivity growth and economic well-being.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Following this is the need to eliminate corporate welfare.
Это является компонентом человеческого благосостояния, который нельзя измерить только в ВВП. This is a component of human well-being that cannot be measured in GDP alone.
Основы государства всеобщего благосостояния также подрываются. The welfare state is also being undermined.
1 С-4 (начальник группы, группа по вопросам здравоохранения и благосостояния) 1 P-4 (Unit Head, Health and Well-being Unit)
Это будет большим достижением в обеспечении благосостояния. This will mean a major gain in welfare.
К счастью для моего будущего благосостояния, у меня существует активное неприятие финансовых потерь. Fortunately for my future well-being, I have an intense dislike for losing money.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. It increases income, improves welfare, etc.
Наша дипломатия также направлена на защиту благосостояния примерно десяти миллионов филиппинцев, работающих за рубежом. Our diplomacy is also focused on protecting the well-being of the roughly ten million Filipinos working overseas.
Дорогой мой, мы живем в государстве всеобщего благосостояния. My dear fellow, we're living in the welfare state.
Их оценка своего благосостояния наиболее полно совпадает с мнением друзей и членов их семей. Their assessments of their own well-being also align quite closely with the opinions of friends and family members.
Во-вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния. Second, welfare-state institutions should be strengthened.
Одна из этих причин связана с невыполненными обещаниями относительно безопасности, благосостояния и вертикальной мобильности. One of them is the unfulfilled need of individuals for security, well-being and upward mobility.
Поэтому перед европейскими государствами всеобщего благосостояния стоит серьезная дилемма. Europe's welfare states thus face a serious dilemma.
Принимаются эффективные меры по сокращению материнской смертности, поощрению безопасного материнства и укреплению здоровья и благосостояния женщин. Strong measures have been adopted to reduce maternal mortality, promote safe motherhood and advance women's health and well-being.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.