Sentence examples of "ближайший день" in Russian with translation "next few days"

<>
Translations: all97 coming day73 next few days22 next day2
Мы ожидаем выплату в ближайшие дни. We expect receipt of payment within the next few days.
Оно собирается провозгласить независимость в ближайшие дни. It plans to declare independence in the next few days.
В ближайшие дни Вы получите наш перевод. We will transfer the amount within the next few days.
В ближайшие дни вы получите назад ошибочно поставленный товар. You will receive the faulty consignment in the next few days.
Эскизы и беловые рисунки Вы получите в ближайшие дни. Layout and final drawings will be sent to you within the next few days.
Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни. We should be glad to receive your payment within the next few days.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни. The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
— Что бы ни случилось в ближайшие дни, они получат то, что заслужили». "Whatever happens in the next few days — they get what they deserve."
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия. We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
Она по-прежнему ждет в ближайшие дни последнего визита своего сына, приехавшего из Италии. She looks forward nevertheless, in the next few days, to a last visit by her son coming from Italy.
Мы были бы рады, если бы в ближайшие дни представитель Вашей фирмы смог нас посетить. We would appreciate it if a representative of your firm could visit us within the next few days.
Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни. We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion.
Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни. During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details.
Впрочем, в ближайшие дни Индия, председательствующая в этом августе в Совете безопасности ООН, еще может исправить эту ошибку. In truth, India has a chance to rectify its position in the next few days as the current president of the Security Council and throughout August.
В ближайшие дни с большей вероятностью можно ожидать повышения доллара, нежели его снижения относительно других валют на рынке форекс. In the next few days we are more likely to expect a possible increase in the greenback against its major counterpart currencies in the forex market as investors are showing demand for safer assets on the back of data signaling a slower pace to the global recovery.
Если в ближайшие дни поддержка Украины Западом не перестанет ограничиваться одними словами, Порошенко сможет понять, какие карты ему следует разыгрывать If Western support for Ukraine in the next few days does not move beyond words, then Poroshenko will be able to accurately assess what cards he has to play against the Kremlin.
Будет ли Россия в ближайшие дни и недели стремиться к решающей победе сама, чтобы подготовить политический коллапс Киева и начать весеннее наступление? Would Russia, for its part, seek a decisive military victory itself, to precipitate Kyiv’s political collapse, and mount a spring offensive, within the next few days and weeks?
Тренд по индексу доллара на ближайшие дни отсутствует, как рост, так и падение USD представляются равновероятными, при этом долгосрочный тренд по доллару продолжает оставаться нисходящим. The trend in the dollar index over the next few days lacks a clear cut direction, as the growth and decline is equally represented for the USD, while the long-term trend for the dollar remains downward.
В качестве примера Верховный комиссар сообщает, что она примет участие в ближайшие дни в практикуме в Китае по методике преподавания вопросов прав человека в начальных и средних школах. For example, within the next few days, she would be taking part in a workshop in China on the teaching of human rights in the country's primary and secondary schools.
Долгосрочный тренд по индексу американского доллара продолжает оставаться нисходящим, однако на период ближайших дней предсказывать движение USD крайне затруднительно. На дневном графике USDX какой-либо тренд отсутствует, рост и падение американского доллара в настоящий момент представляются равновероятными. Long-term trend of U.S. dollar index continues downward, however, during the next few days movement can be unpredictable because the daily chart for the USDX projects little trend to whether there will be rises and falls for the U.S. dollar, as both directional trends seem equally likely.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.