Sentence examples of "блокировка IS" in Russian

<>
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
Блокировка счета, закрытие счета, изъятие средств, бонусов или прибыли, отказ в предоставлении услуг или открытии ордеров, а также любое другое действие или бездействие Компании в связи с возникшей ситуацией подпадает под положения п. 8.7. Bans, account terminations, fund seizures, bonus seizures, profit seizures, refusal of services, refusal of orders or any other action or inaction by UFX in relation to situations falling under provision 8.7.
Если вы используете Google Chrome, одной из причин того, что ваши графики не работают, может быть включенная блокировка всплывающих окон. If you're using Google Chrome, one reason why your charts aren't working could be because your pop up blocker is restricting your access.
Но у Хайфы была установлена блокировка приложений, из-за которой я не могла воспользоваться мессенджерами, да и GPS, казалось, был всегда отключен. But Haifa had app blockers preventing me from using messaging applications, and her GPS seemed to be permanently disabled.
Блокировка ручек paddle на беспроводном геймпаде Elite Lock the paddles of your Elite controller
Блокировка ручек Paddle на беспроводном геймпаде Xbox Elite How to lock the paddles on your Xbox Elite Wireless Controller
Блокировка во всех странах: правообладатель запретил использовать композицию, поэтому доступ к ролику будет закрыт во всех странах мира. Block worldwide: One or more copyright holders don't allow the use of this music on YouTube.
На телефоне Android. Если рядом с надписью "Блокировка экрана" нет галочки, выберите Включить блокировку экрана и следуйте инструкциям. Android: If there isn't a check next to "Screen lock," select Add a screen lock and follow the onscreen instructions.
Блокировка экрана Lock your screen
Блокировка Block
Блокировка не распространяется на общедоступную информацию, такую как: ваш общедоступный профиль; контент, размещённый в общих (открытых) группах; ваши собственные общедоступные обновления; комментарии на статьи участников программы LinkedIn Influencers. Blocking doesn't apply to information you make public, such as your public profile, content posted in public (open) group discussions, your own public shares, and comments on Influencer posts.
Блокировка аккаунта. В случае серьезных или неоднократных нарушений мы можем заблокировать аккаунт AdWords: прекратить показ всех объявлений и запретить вам размещать рекламу в AdWords. Account suspension: An AdWords account may get suspended if you have several violations or a serious violation. If this happens, all ads in the suspended account will stop running, and we may no longer accept advertising from you.
После того как блокировка будет снята, постарайтесь отправлять сообщения только тем людям, которых вы знаете лично. Once your block is over, please only send messages to people you know personally.
Блокировка рекламы интегрирована в браузер Opera. Opera's ad blocker is built right into the browser.
Смотрите видео "Блокировка ручек paddle на беспроводном геймпаде Elite". Watch the video "Lock the paddles of your Elite controller."
В разделе "Удаленное управление Android" включите или отключите параметры Удаленный поиск устройства и Удаленная блокировка и сброс настроек. Under "Android Device Manager," tap Remotely locate this device and Allow remote lock and erase to switch them on or off.
блокировка пользователей или компаний, удаление переписки, закрытие цепочки сообщений и т.д. There are several ways for people to maintain control over their experiences, within Messenger, such as blocking a person or business, deleting the conversation or muting the thread.
Блокировка рекламы ускоряет загрузку страниц и делает их чище. If you block ads, webpages will load faster and look cleaner.
Установите флажок рядом с пунктом Блокировка рекламы. Tick the box next to Block ads.
Автоматическая блокировка подписок. Теперь мы автоматически блокируем подписки RTU, если сбой URL-адреса обратного вызова происходит в течение 7 дней. Automatically Disable Subscriptions - We now automatically disable RTU subscriptions if the callback URL fails for 7 days straight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.