Sentence examples of "больных" in Russian with translation "sick"

<>
Хватит брать налоги с больных Stop Taxing the Sick
Сколько больных в вашей группе? How many sick people are there in your group?
Целью терапевтического клонирования является излечение больных. Therapeutic cloning is intended to heal the sick.
Хорошо, дорогая, исцелительница больных, спасительница жизней. Okay, sweetie, healer of the sick, saver of lives.
Слишком много больных не получают лечения. Too many of the sick are untreated.
Еще неделя в списке больных, не больше. One week sick list, no more.
Я специализируюсь на больных детях и животных. I specialize in sick kids and animals.
Трупы привезли на повозке, больных и убитых. Corpses came by the cartful, the sick and the murdered.
Вообще-то, в мире до фига больных. Mm, there are some sick people out there.
Мария Дикин, которая основала Народный диспансер для больных животных. Maria Dickin, who founded the People's Dispensary for Sick Animals.
Заключенные, включая больных и престарелых, обязаны выполнять тяжелую работу. Prisoners, including the sick and elderly must perform hard labour.
У меня всегда есть свободная комната для моих больных работников. There's always a spare room for my sick workers.
лечение больных и травмированных лиц и другие формы медицинской помощи; Treatment of sick and injured persons and other forms of medical attention;
Я заметил необычно большое количество травмированных и больных ребят в коридоре. I noticed an unusually large number of injured and sick male students in the hall.
Ты должен молиться за мир, за мертвых, и за выздоровление больных. You have to pray, for peace for the dead and recovery for the sick.
Раз в год, в Октябре, мы ездили в деревню навестить бедных и больных. Once a year, in October, we drove into the countryside, to visit the poor and the sick.
Тех собак, которые не будут кем - нибудь взяты, ждет судьба старых и больных. Those not adopted would share the fate of the sick and old.
Наиболее эффективной мерой профилактики для больных людей является оперативное уведомление о магнитных бурях. The most effective measure of prophylaxis for sick people is the short-term prediction of magnetic storms.
Никакого специального распределения ресурсов, основанного на моральных принципах и обязательстве лечить больных, не существует. There is no special dispensation, based on the moral imperative to heal the sick.
Я видела больных детей и расстроенных родителей, и врачей, воодушевляющихся и приведённых в состояние восторга. I have seen sick kids and sad parents and doctors be lifted and transported in moments of pure joy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.