Exemples d'utilisation de "большой поклонник" en russe

<>
Я большой поклонник метода самоограничения. Now I'm a big fan of commitment devices actually.
Консьерж большой поклонник моего творчества. The doorman is a huge fan of my work.
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось. No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts or something, so when I told him your Glee Club's sob story, he gladly came up with the tickets for you guys to make it happen.
Я большой поклонник Геттер Яани. I'm a big fan of Getter Jaani.
«Он большой поклонник Рудольфа Стингеля, - говорит Мавица. “He is a huge fan of Rudolf Stingel,” said Mavica.
Мисс Асана, я ваш большой поклонник. Miss Asana, I'm a big fan.
Я большой поклонник твоего творчества, Рик Всего. I'm a big fan of your oeuvre, Rick.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов. As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
Меня зовут Крис Трегер, и я большой поклонник искусства. My name is Chris Traeger, and I am a big fan of art.
Мы в Эдинбурге, а я большой поклонник Конан Дойля. Since we're in Edinburgh, I'm a big fan of Conan Doyle.
Он большой поклонник рок-группы 70-ых гг. «Deep Purple». He is a big fan of 1970’s rockers Deep Purple.
Кристиано Берти, книжный обозреватель на первом канале Он твой большой поклонник. Cristiano Berti, he's a book reviewer on Channel One TV he is a big fan of yours.
Избранный президент Дональд Трамп — не самый большой поклонник НАТО. Однако это не помешало одному из кандидатов на пост госсекретаря высказаться в пользу расширения Североатлантического альянса. President-elect Donald Trump may not be a big fan of NATO, but that didn’t keep a senator on his list for secretary of state from putting his stamp of approval on expanding it.
И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно. And coming from Koreans, not usually Japan's biggest fans, that is no small thing.
К сожаления, я знаю больше чем нескольких студентов Коламбии которые являются большими поклонниками Баланчина. Unfortunately, I know more than a few Columbia faculty members who are big supporters of the Balanchine.
Экономисты, ставшие политическими советниками - большие поклонники простоты, единообразия и конкурентных отношений между государством и частным сектором, не потому, что на это указывает экономическая теория или эмпирические свидетельства, а на основании неисследованных и непроверенных допущений. Economists who become policy advisors are great fans of simplicity, uniformity, and arm's-length relations between government and the private sector, not because of economic theory or empirical evidence, but because of unexamined and untested assumptions.
Поверьте мне: я никогда не был большим поклонником депутатов Госдумы России, но в контексте всех этих заявлений американских законодателей, даже Владимир Жириновский начинает выглядеть как титан мысли и пример поведения для политика. Take it from me: I have never been a big fan of the deputies in the Russian Duma, but in the context of all these announcements by American lawmakers, even Vladimir Zhirinovsky may start to look like a titan of thought and a model politician.
Я большой поклонник творчества Кандинского. I'm such an admirer of Kandinsky.
Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений. Now David Attenborough is really a plant lover;
И большой поклонник твоего творчества. And he is a big admirer of your work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !