Ejemplos del uso de "большом экране" en ruso

<>
Последние новости об играх от Naomi и Daemon, а также обзоры самых популярных игр и фильмов теперь можно смотреть на большом экране с помощью приложения IGN для Xbox. Breaking video game news from Naomi and Daemon, and reviews for the biggest games and movies are now on your big screen with the IGN for Xbox app.
С подпиской YouTube Red вы можете смотреть видео без рекламы на большом экране. Вот как это можно делать: As a YouTube Red member, you can watch ad-free videos and YouTube Red Originals on your TV with the following devices:
Впервые мы реализовали возможность проводить групповые вызовы на самом большом экране в доме, благодаря чему вся ваша семья может ощутить себя вместе в одной гостиной, даже находясь в разных местах. For the first time ever, we're bringing group video calling to the largest screen in your home, so your whole family can feel like they're in the living room together, even when they're in multiple locations.
Юки увидит "Ястреба и Птенца" на большом экране, прослезится как Кочи, и поймет как глупо она поступала, и мы будем героями, и нас пригласят на премьеру их следующего фильма в Японии! Yuki's gonna see Hawk Chick up on the big screen, get all weepy like Koji did, and realize how crazy she's been, and we're gonna be heroes, and we're gonna be invited to the premiere of their next movie in Japan!
Что тебе надо, мгновенный повтора на большом экране? What you need, like, an instant replay on a Jumbotron?
Генеральный управляющий компании Stolenwealth Games продемонстрировал содержимое сайта, а виртуалный тур по сайту транслировался с беспроводного ноутбука на большом экране. The site contents were projected via wireless laptop by the Stolenwealth Games General Manager, and a tour of the website was given on the big screen.
Во время показа презентации зрители будут видеть слайды на большом экране, а на вашем ноутбуке будет включен режим докладчика. When you give your presentation, the audience sees the slides on the big screen and you see presenter view on your laptop.
Для подключения к телевизору или монитору используйте док-станцию или адаптер, после чего используйте свои приложения и просматривайте содержимое на большом экране. Use a dock or adapter to connect to a TV or monitor, then use your apps and see your content on a larger screen.
Continuum для телефонов позволяет подключить телефон с Windows 10 Mobile к телевизору или компьютеру и работать с приложениями на большом экране. With Continuum for phones, your Windows 10 Mobile phone powers a TV, monitor, or PC so you can use your apps on a larger screen.
Вносите изменения в презентации PowerPoint и воспроизводите их на большом экране с помощью беспроводного проектора. Make changes to PowerPoint presentations and project them wirelessly on a big screen.
На большом экране они проходят по всей операции. They put a big screen up, and they take you through everything:
Так что я публиковал рисунки на большом экране, это было сенсацией, а потом этот парень пришел ко мне. So I was cartooning live on a wide screen - it was quite a sensation - and then this guy came to me.
Она одна живёт в большом доме. She has the large house to herself.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Я не хочу жить в большом городе. I have no wish to live in a large city.
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем. While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them.
Япония в большом объёме торгует с Канадой. Japan has a lot of trade with Canada.
Впервые на экране комикс оживал, ничуть не стесняясь своей графической природы, а не притворялся "настоящим" фильмом. It was the very first time comics came to life on the screen, not a bit ashamed of their illustrational nature, and without pretending to be a “real” film.
Я живу в большом городе. I live in a big city.
- Несмотря на то, что Kinect перенес взаимодействие на физический уровень, многое до сих пор происходит на плоском экране, иногда в 3D. - Despite the fact that Kinect shifted the interaction to the physical level, much still occurs on a flat screen, sometimes in 3D.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.