Sentence examples of "большую" in Russian with translation "lot"

<>
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Это разуверит большую часть оппозиции. That will blow away a lot of the opposition.
Нет, музыка придает большую силу. No, gives the music a lot of power.
Здесь Альянсу предстоит провести большую работу». There, NATO has a lot of work to do."
Проделал большую работу в теории множеств. Did a lot of work in set theory.
«Женщине приходится нести большую нагрузку, — говорит Сато. “Women have to carry a lot of the burden,” said Sato.
И это занимает большую часть их времени. And this is taking up a lot of their time.
Ну, застраховал он их на большую сумму. Well, he sure took out a lot of insurance on 'em.
— Однако нашлемный дисплей оказал бы нам большую помощь». “But a helmet-mounted sight would help us a lot.”
Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. He cheated his clients out of a lot of money.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком. I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream.
Создатели программы LCS предписали все ставки сделать на большую скорость на небольших дистанциях. The founders of the LCS project mandated a whole lot of sprint speed.
Джулиан имеет большую ценность для Liber8, Они сделают все, чтобы попытаться освободить его. Julian has a lot of value for Liber 8, they'll do anything to try to set him free.
Большую часть дня этот парень проводил попрошайничая в том же районе, где и ночевал. This guy spent most of his day panhandling out by the lot where he slept.
Но в современном сложном мире нужны модели, чтобы понять большую часть встречаемых нами рисков. But in a modern and complex world, you need models to understand a lot of the risks we face.
Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни. He was this unsmiling bloke in the corner, reading the paper for a lot of my life.
Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций. This "liberated" a lot of liquidity for financial activities, gambling, and speculation.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль. To be fair, Russians valued chess enormously, even if it did not produce a lot of income.
Мы проделали большую работу с документом, используя команды и параметры на двух вкладках: «Главная» и «Вставка». We’ve done a lot of work on this document using the commands and options on two tabs – the HOME tab and INSERT tab.
Они проделали уже довольно большую работу, однако, чтобы мы смогли достичь своих конечных целей, компаниям необходимо сотрудничать. So far, a lot of that work has just kind of happened, but to make this vision happen, companies need to work together.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.