Sentence examples of "бомбардировку" in Russian

<>
Япония, единственная страна, пережившая атомную бомбардировку, сейчас превратилась в оплот пацифизма. Pacifism remains particularly strong in Japan, the only country to suffer from the actual use of atomic bombs.
Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредственно на её территории они не решились. Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there.
6 и 9 августа этого года я посетил Хиросиму и Нагасаки и лично говорил с теми, кто пережил атомную бомбардировку, и с их потомками во втором и третьем поколении. On 6 and 9 August this year, I visited Hiroshima and Nagasaki and spoke in person with atomic bomb survivors and their second- and third-generation descendants.
Как сообщалось, 7 июня самолет с погашенными бортовыми огнями совершил бомбардировку густонаселенной части Раджи вблизи взлетно-посадочной полосы, в результате чего погибло, как минимум, четверо мирных граждан, в том числе жена и ребенок одного из религиозных лидеров общины. On 7 June, a plane with its lights off reportedly bombed a heavily populated part of Raga near the airstrip, killing at least four civilians, including the wife and child of a church community leader.
Тед Круз, один из кандидатов от Республиканской партии на пост президента США, недавно сказал, что его решение для агрессии на Ближнем Востоке было бы начать «ковровую бомбардировку» против Исламского Государства (ИГИЛ) и посмотреть, если «песок светится в темноте». Ted Cruz, one of the Republican candidates for the US presidency, recently said that his solution to the turmoil in the Middle East would be to “carpet bomb” the Islamic State (ISIS) and see if “sand can glow in the dark.”
В течение всего месяца палестинцы продолжали ракетные обстрелы Израиля с территории сектора Газа, в том числе 28 марта впервые были предприняты обстрелы ракетами «Катюша», а Израиль продолжал артиллерийские обстрелы мест запуска ракет и бомбардировку ведущих к ним подходов. Rockets continued to be launched by Palestinians from Gaza into Israel throughout the month, including, for the first time, a Katyusha rocket on 28 March, and Israel continued to fire artillery at rocket launching sites and bombarded the access routes leading to them.
Г-н Кониси (Нихон Хиданкио), обращаясь к собравшимся от имени людей, переживших атомную бомбардировку (Хибакуся), призывает к выполнению безоговорочного обязательства, закрепленного в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, и принятию незамедлительных мер для ликвидации всех ядерных арсеналов. Mr. Konishi (Nihon Hidankyo), issuing an appeal on behalf of atomic-bomb survivors (Hibakusha), called for the implementation of the unequivocal undertaking set out in the Final Document of the 2000 Review Conference and for immediate action to eliminate all nuclear arsenals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.