Sentence examples of "борьба" in Russian with translation "race"

<>
В Казахстане кипит борьба за уран In Kazakhstan, the race for uranium goes nuclear
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента Race and the US Presidential Race
Это не просто борьба за владение природными ресурсами. It’s not just a natural-resources race.
Россия против Китая: борьба за господство на рынке вооружений Russia vs. China: The Race to Dominate the Defense Market
Мы прекрасно понимаем, что борьба идет за округ Кук. We both know the race is about Cook County.
Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира. The American presidential race commands attention around the world.
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира. Cambridge - The American presidential race commands attention around the world.
Теперь эта борьба ведется «по доверенности» на экранах телевизоров и в кинотеатрах. Instead, proxy wars race around TV screens and movie theaters.
предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Рояль - явно фаворит. the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite.
Исход этого противостояния будет решен 15 ноября, и политическая борьба обещает быть очень острой. A run-off race between the two is set to take place on November 15 and, in the interim, the politicking is sure to be fierce.
Затем Круз заявил, что предвыборная борьба пойдет по его плану в таких штатах, как Индиана: «Теперь эта кампания вернется в более благоприятное русло». But then Cruz said that the race would turn his way, in states such as Indiana: “Tonight this campaign moves back to more favorable terrain.”
Два месяца назад свои люди в политических кругах Парижа были единодушны: предвыборная борьба за пост президента все еще открыта, но Сеголен Руаяль - явно фаворит. Two months ago, Paris’s political insiders were unanimous: the presidential race was still open, but Ségolène Royal was clearly the favorite.
Г-н Джорис де Брес, Уполномоченный по межрасовым отношениям Комиссии по правам человека, Новая Зеландия, представил документ, озаглавленный " Борьба против расизма- накопленный опыт и уроки ". Mr. Joris de Bres, Race Relations Commissioner, Human Rights Commission, New Zealand, introduced his paper, “Anti-racism campaigns- Experiences and lessons learned”.
В то время, как борьба еще не закончена, Николя Саркози является стойким фаворитом в опросах, в том числе и среди тех, кто объявил “его” почти побежденным в начале декабря. While the race is not over, Nicolas Sarkozy has emerged as the consistent favorite in the polls, as well as of those who declared “him” nearly defeated in early December.
Но сейчас продолжается борьба со сторонниками «жесткого курса» в США, Иране, Израиле и в других странах, стремящимися свести договоренность на нет, прежде чем наступит срок для окончательного подписания соглашения в июне. But now the race is on against hardliners in the US, Iran, Israel, and elsewhere, who want to kill the deal before the deadline for a final agreement in June.
Чрезвычайно напряженная борьба - Кальдерон победил с преимуществом в 0,5% голосов - и глубокое разочарование, перенесенное Лопесом Обрадором и его сторонниками, привели к тому, что они решили оспорить решение избирательных властей Мексики и отказались признать победу Кальдерона. The extremely tight race - Calderón won by 0.5% of the vote - and the profound disappointment suffered by López Obrador and his supporters led them to contest the ruling of Mexico's electoral authorities, and to refuse to acknowledge Calderón's victory.
Между тем, в Неваде — штате, где в течение последних 60 лет между кандидатами в президенты всегда разворачивалась серьезная борьба (исключением стал только 1976 год, когда Невада отдала свое предпочтение Джеральду Форду) — предсказать результаты заранее крайне сложно. Yet in Nevada, a state that has called every presidential race in the last 60 years (except in 1976, when it favored Gerald Ford over Jimmy Carter), the contest is too close to call.
В борьбе же между Клинтон и Трампом будут предлагаться неприятные альтернативы. A Clinton-Trump race would be about unpalatable choices.
Члены Саудовской королевской семьи не участвуют в борьбе, поскольку они уже обладают окончательной политической властью. Members of the Saudi royal family are not entering the race, as they already enjoy ultimate political power.
О результатах борьбы в Миссури против сенатора Берни Сандерса можно сказать, что там приблизительная ничья. The race in Missouri against Sen. Bernie Sanders (Vt.) remains too close to call.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.