Sentence examples of "борьбе" in Russian
Translations:
all12326
fight2602
combating1611
struggle1308
fighting843
war266
competition157
race72
wrestling43
infighting41
struggling40
battling39
strife31
combatting13
striving8
crusading1
scrambling1
other translations5250
Сумасшедшую в борьбе за хорошо причесанного дантиста?
A crazy-competitive nut job fighting over a dentist with admittedly decent hair?
Это ведет к жесткой борьбе за потребителя, что создает противоречия в лагере поставщиков, подрывая его единство.
This leads to tough competition for consumers, tearing the camp of suppliers apart.
В борьбе же между Клинтон и Трампом будут предлагаться неприятные альтернативы.
A Clinton-Trump race would be about unpalatable choices.
Главная причина заключается в борьбе внутри самого правительства.
The main reason is government infighting.
Коррупция остается укоренившейся, несмотря на правительственную риторику о борьбе с нею.
Corruption is entrenched despite government rhetoric about battling it.
Общественные демонстрации инакомыслящих расцениваются как противоречащие исламу, потому что они способствуют расколу и приводят к гражданской борьбе.
Public demonstrations of dissent are regarded as contrary to Islam, because they foster divisiveness and lead to civil strife.
Государства Центральной Азии в качестве первого шага в борьбе против ИГИЛ должны перестроить разрушенную систему образования в регионе.
Central Asian governments should make the first step in combatting ISIS a restructuring of the region’s broken education system.
Это национальная идея, к которой стоит стремиться - и пакистанские интеллектуалы, его элита и молодежь должны стоять в первых рядах в этой борьбе.
That is a national idea worth striving for - and Pakistan's intellectuals, its elite, and its youth must be at the forefront of the battle.
Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления.
The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.
уделить внимание борьбе с негативным отношением к детям-инвалидам в обществе;
Give attention to combating negative societal attitudes towards disabled children;
Это был поворотный пункт в борьбе советских евреев.
This was a watershed moment in Soviet Jewry’s struggle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert