Sentence examples of "быстрый" in Russian with translation "swift"

<>
Ах, и быстрый как газель. Ah, and swift like a gazelle.
Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности. China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty.
Но не следует удивляться, если за нынешним резким падением котировок последует быстрый возврат к «бычьему» рынку, как минимум, в краткосрочной перспективе. But no one should be surprised if the current sharp fall in equity prices is followed by a swift return to bullishness, at least in the short term.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным. Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться. Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
Нельзя допустить, чтобы это произошло с гуманистами в Европе, поэтому нам нужно новое движение с целью проведения кампании за освобождение беженцев из тех отвратительных условий, в которых они содержаться, и за быстрый процесс предоставления убежища. To prevent that from happening to humanists across Europe, we need a new movement to campaign for refugees’ release from odious conditions and a swift asylum process.
Например, с 27 мая по 26 июня этого года НАТО провела в Польше и Германии учения «Быстрый ответ», в которых приняли участие более пяти тысяч военнослужащих из США, Бельгии, Франции, Германии, Великобритании, Италии, Голландии, Польши, Португалии и Испании. For example, NATO conducted Swift Response 16 from May 27 through June 26 of this year in Poland and Germany; it included more than 5,000 soldiers and airmen from the United States, Belgium, France, Germany, Great Britain, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Spain.
Быстрый конец по большей части импровизированного моста вовсе не означает, что построенный по всем правилам мост тоже простоит недолго. Но примечательно то, что ни один из множества планов, предложенных в период существования Советского Союза, а затем и независимой Украины, не был реализован. Although the swift end of a largely makeshift bridge is no proof that a well-made bridge will not endure, it is significant that none of the many plans put forward in Soviet times or in independent Ukraine ever got moving.
Это позволило бы нам не только повысить уровень транспарентности и эффективности работы Совета по выполнению своих резолюций, но и обеспечить приверженность, быстрый и позитивный отклик, а также самое активное участие всех государств в достижении главной цели деятельности Совета — поддержании международного мира и безопасности. That would not only enable us to enhance the transparency and effectiveness of the Council's work in implementing its resolutions, but would also ensure commitment, a swift and positive response and superior performance on the part of all States in attaining the Council's ultimate objective of maintaining international peace and security.
Соглашение о сотрудничестве между Советом социального страхования и Полицейским советом, подписанное 26 октября 2004 года, регулирует сотрудничество между полицией и работниками по оказанию помощи жертвам, а также предусматривает быстрый обмен информацией между партнерами с целью обеспечить качественную поддержку жертвам жестокого обращения, а также физического, психологического или сексуального насилия. The cooperation agreement between the Social Insurance Board and the Police Board signed on 26 October 2004 regulates cooperation between the police and the victim support and foresees swift information exchange between the partners in order to provide high-quality victim support service to victims of mistreatment, physical, mental or sexual violence.
Так, например, НАТО с 27 мая по 26 июня прошлого года провела учения в Польше и в Германии под названием «Быстрый ответ 16» (Swift Response 16); в них приняли участие 5 тысяч солдат и летчиков из Соединенных Штатов, Бельгии, Франции, Германии, Великобритании, Италии, Голландии, Польши, Португалии и Испании. For example, NATO conducted Swift Response 16 from May 27 through June 26 of last year in Poland and Germany; it included more than 5,000 soldiers and airmen from the United States, Belgium, France, Germany, Great Britain, Italy, the Netherlands, Poland, Portugal and Spain.
С этой целью были внесены поправки в Закон о выборах, чтобы обеспечить гарантию более широкого участия женщин в политической жизни, и в этой связи он выражает признательность Отделу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов за его быстрый отклик, проявившийся в оказании консультативной помощи иорданским женщинам-кандидатам на последних выборах, и надеется на продолжение такого сотрудничества. To that end, the electoral law had been amended in order to guarantee wider political participation for women, in which connection he thanked the United Nations Electoral Assistance Division for its swift response in advising the Jordanian women running as candidates in the recent elections and looked forward to further such cooperation.
Одолеет и такое быстрое течение. Overcome and a swift current.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Однако Россия отреагировала быстро и жестко. Yet Russia reacted swiftly and harshly.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Demographic change has certainly been swift.
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Как она может так быстро бросать трубку? How can she turn me down so swiftly?
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон. The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии? Has it done so more or less swiftly than the Baltics?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.