Sentence examples of "быстрый" in Russian with translation "swift"

<>
Ах, и быстрый как газель. Ah, and swift like a gazelle.
Китай и Индия испытывают быстрый экономический рост, который помогает миллионам людей вырваться из бедности. China and India are enjoying swift growth that is helping millions of people lift themselves out of poverty.
Но не следует удивляться, если за нынешним резким падением котировок последует быстрый возврат к «бычьему» рынку, как минимум, в краткосрочной перспективе. But no one should be surprised if the current sharp fall in equity prices is followed by a swift return to bullishness, at least in the short term.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным. Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic.
Пневмонию когда-то называли “другом стариков”, потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться. Pneumonia used to be called “the old man’s friend” because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline.
Нельзя допустить, чтобы это произошло с гуманистами в Европе, поэтому нам нужно новое движение с целью проведения кампании за освобождение беженцев из тех отвратительных условий, в которых они содержаться, и за быстрый процесс предоставления убежища. To prevent that from happening to humanists across Europe, we need a new movement to campaign for refugees’ release from odious conditions and a swift asylum process.
Это позволило бы нам не только повысить уровень транспарентности и эффективности работы Совета по выполнению своих резолюций, но и обеспечить приверженность, быстрый и позитивный отклик, а также самое активное участие всех государств в достижении главной цели деятельности Совета — поддержании международного мира и безопасности. That would not only enable us to enhance the transparency and effectiveness of the Council's work in implementing its resolutions, but would also ensure commitment, a swift and positive response and superior performance on the part of all States in attaining the Council's ultimate objective of maintaining international peace and security.
Соглашение о сотрудничестве между Советом социального страхования и Полицейским советом, подписанное 26 октября 2004 года, регулирует сотрудничество между полицией и работниками по оказанию помощи жертвам, а также предусматривает быстрый обмен информацией между партнерами с целью обеспечить качественную поддержку жертвам жестокого обращения, а также физического, психологического или сексуального насилия. The cooperation agreement between the Social Insurance Board and the Police Board signed on 26 October 2004 regulates cooperation between the police and the victim support and foresees swift information exchange between the partners in order to provide high-quality victim support service to victims of mistreatment, physical, mental or sexual violence.
С этой целью были внесены поправки в Закон о выборах, чтобы обеспечить гарантию более широкого участия женщин в политической жизни, и в этой связи он выражает признательность Отделу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов за его быстрый отклик, проявившийся в оказании консультативной помощи иорданским женщинам-кандидатам на последних выборах, и надеется на продолжение такого сотрудничества. To that end, the electoral law had been amended in order to guarantee wider political participation for women, in which connection he thanked the United Nations Electoral Assistance Division for its swift response in advising the Jordanian women running as candidates in the recent elections and looked forward to further such cooperation.
Одолеет и такое быстрое течение. Overcome and a swift current.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро. Demographic change has certainly been swift.
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон. The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Как она может так быстро бросать трубку? How can she turn me down so swiftly?
Сделала ли она это быстрее, чем страны Балтии? Has it done so more or less swiftly than the Baltics?
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро. The road that we have decided to follow will allow for swift action.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета. Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону. You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!