Sentence examples of "в плохом состоянии" in Russian
Поскольку дорога находилась в плохом состоянии, водитель выбрал маршрут по обочине обычной дороги.
As the road was in poor condition, the driver chose a route beside the regular road.
В целом система шоссейных дорог в территории находится в плохом состоянии из-за ураганов, длительной эксплуатации и неадекватного ремонта.
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance.
В целом система шоссейных дорог в территории находится в плохом состоянии из-за ураганов, длительных сроков эксплуатации дорог и неадекватного характера их ремонта и эксплуатации.
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance.
По этой причине тюрьмы страны находятся в плохом состоянии.
That accounted for the poor state of the country's prisons.
Тело было в плохом состоянии для снятия отпечатков, но.
The body was in no condition for fingerprints, but.
5/На некоторых дорогах, находящихся в плохом состоянии: 60 км/ч.
5/On certain roads in poor condition: 60 km/h.
11/На некоторых дорогах, находящихся в плохом состоянии: 60 км/ч.
11/On certain roads in poor condition: 60 km/h.
Кроме того, многие мосты на этих дорогах находятся в плохом состоянии.
In addition, a good number of bridges on those roads are in poor condition.
Местным органам власти досталось самое ветхое жилье, которое находится в плохом состоянии.
Local authorities are left with the worst housing which is in a poor state of repair.
Проверка показала, что основная часть самодельных взрывных устройств и взрывчатых веществ находится в плохом состоянии.
The inventory highlighted the poor condition of most improvised explosive devices and bulk explosives.
Док сказал, что сердце было в плохом состоянии к тому времени, как они заменили его.
Doc said that the heart was in bad shape by the time they got it in him.
Охлаждающие установки весьма часто находятся в плохом состоянии, особенно после их эксплуатации в течение более 9 лет.
The cooling units are very often in a bad condition, especially after 9 years.
Происходит утечка нефтепродуктов из подземных и наземных цистерн для хранения топлива, многие из которых находятся в плохом состоянии.
Underground and above-ground petroleum storage tanks — many in poor condition — are leaking into surrounding soil and groundwater.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert