Sentence examples of "в штат переводить" in Russian

<>
Округа направляют сведения в штат, а не наоборот, и в округа, в которых проходят выборы, сведения из базы данных обратно не поступают. Counties upload records to the state, not the other way around, and no data moves from the database back to the counties, which run the elections.
АМР нанимало консультантов и отправляло виноделов в ознакомительные поездки за рубеж. В частности Фролов из Castel Mimi ездила в 2011 году в штат Нью-Йорк на озера Фингер. It hired consultants and sent winemakers on fact-finding trips abroad, including a trip by Castel Mimi’s Frolov to the Finger Lakes region of upstate New York in 2011.
Американское оборудование и имущество везут даже по Транссибирской железной дороге, чьи вагоны целую неделю тащатся по российской глуши из Москвы во Владивосток, после чего грузы отправляют по морю в штат Вашингтон. American gear is even being transported partway along the 120-year-old Trans-Siberian Railway — whose leather-lined carriages take a week to trudge through the Russian wilderness from Moscow to Vladivostok — before the gear eventually makes its way to Washington state.
Когда я заканчивал Оксфорд, то в качестве студента поехал в США в штат Алабама. At the end of my years at Oxford, I went as a student to the United States and visited Alabama.
Количество участников столь огромно, что выборы будут проходить в пять этапов, и закончатся только 13 мая, что повлечет за собой перемещение избирательного и охранного персонала из штата в штат по мере завершения процесса в каждом из мест. The numbers involved are so huge that the elections will be staggered over five phases, ending only on May 13, with electoral and security personnel being moved from state to state as polling is concluded in each place.
И талисманы настолько любимы, что зачислены в штат. And the mascots are so beloved that they're enlisted.
Оно заключается в том, что мы доставим Чейни в магистратуру Сэн Саба, в штат Техас, где нам выплатят неплохое вознаграждение и мы его поделим. The particulars is that we bring Chaney down to the magistrate in San Saba, Texas, where they have a considerable reward on offer, which we split.
Вы двое переезжаете из штата в штат с мешком наличных денег. The two of you bounce around from state to state carrying bags of cash.
Я думаю "Паяльная лампа" снова взяла её в штат. I think Blowtorch has her back in their ranks.
Вы лучше возьмите меня в штат, на работу. If you want the shots, I'll take the staff job.
Он вошел В Штат Массачусетс Институт Технологии после того, как он получил высшее образование и получил его доктора философии После только 3 года. He entered The Massachusetts Institute of Technology after he graduated and got his Ph. D after only 3 years.
Чтобы получить контроль на отсталыми руководителями, ДПЯ планирует назначить 100 законодателей на главные руководящие министерские должности, а также три дюжины политических назначенцев в штат по разработке политического курса при кабинете премьер-министра. To gain control of the mandarins, the DPJ plans to place 100 lawmakers in the ministries’ top leadership, as well as three dozen political appointees to policy staffs in the office of the prime minister.
Я вернулся в штат Южная Каролина через 15 лет, проведенных вдали от дома, в самом конце 1960-х с безрассудным снисхождением, свойственным той эпохе, полагая, что я спасу свой народ. I went back to South Carolina after some 15 years amid the alien corn at the tail end of the 1960s, with the reckless condescension of that era thinking I would save my people.
Помимо главного сотрудника по закупкам в штат Секции будут входить два сотрудника по закупкам, три младших сотрудника по закупкам (национальные сотрудники) и младший административный сотрудник (национальный сотрудник). In addition to the Chief Procurement Officer, the Section would comprise two procurement officers, three procurement assistants (national staff) and an administrative assistant (national staff).
Секция снабжения, в штат которой будут входить главный сотрудник по снабжению, 4 сотрудника по снабжению, 6 помощников по снабжению (категория полевой службы), 1 секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и 21 технический сотрудник по снабжению (местный разряд); The Supply Section would include the Chief Supply Officer, 4 supply officers, 6 supply assistants (Field Service), 1 secretary (General Service (Other level)) and 21 supply clerks (Local level);
В штат Группы закупок в Кигали будут входить один младший сотрудник по закупкам, переведенный из Канцелярии заместителя начальника Административного отдела, и один помощник по закупкам. The Procurement Unit in Kigali will be staffed with one Associate Procurement Officer redeployed from the Office of the Deputy Chief of Administration, and one Procurement Assistant.
с учетом прогресса, достигнутого при посредстве ОНЮБ и международного сообщества в осуществляемом правительством Бурунди процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, предлагается сократить утвержденное штатное расписание Управления по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции/проведения реформы в секторе безопасности на одну должность класса С-4 (которая будет переведена в штат Секции управления имуществом Административного отдела). Given the progress achieved by ONUB, with the assistance of the international community, in the implementation by the Government of Burundi of the disarmament, demobilization and reintegration process, it is proposed to reduce the approved staffing establishment of the Disarmament, Demobilization, Reintegration/Security Sector Reform Office by one P-4 post (to be redeployed to the Property Management Section of the Division of Administration).
Финансовая секция, в штат которой будут входить главный сотрудник по финансовым вопросам, два сотрудника по финансовым вопросам, младший сотрудник по финансовым вопросам, три помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы), три помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и восемь технических сотрудников по финансовым вопросам (местный разряд); The Finance Section would include the Chief Finance Officer, two finance officers, an associate finance officer, three finance assistants (Field Service), three administrative assistants (General Service (Other level)) and eight finance clerks (Local level);
Внезапно был ограничен доступ в штат Юнити, причем в апреле 2002 года был введен полный запрет на полеты в этом районе, а в мае 2002 года были постепенно введены ограничения на поездки и другие меры, затруднившие доступ для гуманитарной помощи во все оспариваемые районы. Access to Unity State was abruptly curtailed, culminating in complete flight ban over the area in April 2002 and leading to travel restrictions and other impediments being eventually imposed on humanitarian access in all contested areas in May 2002.
В штат Канцелярии войдет заместитель комиссара полиции, координатор оперативной деятельности, координатор по вопросам реформирования и реорганизации, координатор по вопросам планирования, координатор по вопросам профессиональной подготовки, специальный помощник комиссара полиции, три административных помощника (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и два административных сотрудника (национальный персонал). The Office would comprise a deputy police commissioner, operations coordinator, reform and restructuring coordinator, planning coordinator, training coordinator, special assistant to the Police Commissioner, three administrative assistants (General Service (Other level)) and two administrative staff (national staff).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.