Sentence examples of "важны" in Russian with translation "essential"

<>
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Общедоступная информация - это прекрасно, особенно важны информационные сети. Open information is fantastic, open networks are essential.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами. Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Свободные и здоровые СМИ критически важны для нормального функционирования демократии. Free and healthy news media are essential to a well-functioning democracy.
Но раса или религия в обычном их понятии не важны. But a common race or religion is not essential.
ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить. Hamas, whose engagement and support is essential for any settlement, has sworn revenge.
для интероперабельности чрезвычайно важны общие центральные частоты и желательно обеспечить общность других характеристик сигнала; Common centre frequencies were essential to interoperability, and commonality of other signal characteristics was desirable;
Своевременные меры крайне важны, чтобы избежать необходимости гораздо более жестких – и дорогостоящих – последующих мер. And early action is essential to avoid the need for much more drastic – and costly – efforts later.
Такие данные крайне важны для понимания, какие решения работают, и как можно отслеживать достигнутый прогресс. Data are essential to understanding what is working and how to track progress.
И это не потому, что в экономике важны логические аргументы, которые позволяют проверить ошибки в рассуждениях. This is not because economics prizes logical argument, which is an essential check on faulty reasoning.
Здесь, также, цены на углерод, которые предсказуемы и достаточно высоки, будут важны для направления инвестиционных решений. Here, too, carbon prices that are predictable and sufficiently high will be essential to guide investment choices.
Такие программы не менее важны, чем сам труд – для здоровой человеческой жизни, какой мы её знаем. Such programs may be as essential as our work is to healthy human life as we know it.
Более того, автопроизводители важны для закрывания внешнеторгового дефицита, и их закрытие могло бы привести к росту импорта. Moreover, the automakers are essential for closing the trade deficit, and their demise could bring another surge in imports.
Именно поэтому протесты по пятницам во второй половине дня, хотя и безрезультатные в ближайшем будущем, очень важны. This is why the Friday afternoon protests, however ineffectual in the short run, are essential.
Сейчас это происходит у бактерий и других организмов с генами, которые не очень важны в структуре клетки. It happens today in bacteria and other organisms, with genes that aren’t really so essential to the structure of the cell.
Мир становится всё более глобальным, и поэтому международные механизмы, подобные Интерполу, становятся критически важны для обеспечения нашей безопасности. In an increasingly globalized world, international mechanisms like Interpol are essential to keeping us safe.
Умные планы, добрые намерения и умелое ведение переговоров очень важны, но их никогда не бывает достаточно – даже близко. Smart plans, good intentions, and strong negotiating skills are essential, but they are never enough – not even close.
Во-первых, продуктивные отношения между Россией и США крайне важны для недопущения войны, в том числе, войны ядерной. First, productive relations between Russia and the United States are essential to avoiding war, including nuclear war.
Модернизация систем стандартов, включая учреждения и инфраструктуру сертификации и оценки соответствия, исключительно важны для работы в нынешней мировой торговой среде. Modernization of standards systems, including institutions and infrastructure for certification and conformity assessment, is essential to operate in the current global trade environment.
Финансирование и поддержка иракских судов и тюрем с целью обеспечения их более эффективной работы и соответствия международным стандартам также жизненно важны. Funding and support to assist Iraqi courts and prisons to function more effectively and in accordance with international standards is also essential.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.