Sentence examples of "введённых" in Russian with translation "introduce"

<>
Эксперты по вопросам денежно-кредитной политики утверждали, что, несмотря на крайнюю желательность соглашения о стабилизации валют, сперва было необходимо достичь соглашения о ликвидации торговых барьеров – всех высоких тарифов и квот, введённых во время депрессии. Monetary experts argued that an agreement on currency stabilization would be highly desirable, but that it required a prior agreement on the dismantling of trade barriers – all the high tariffs and quotas that had been introduced in the course of the depression.
«Фараонский» элемент большевизма был введен Сталиным. The pharaonic element in Bolshevism was introduced by Stalin.
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
Он был введен лишь в Соединенных Штатах. It was introduced only in the United States.
Вместо этого, эмбарго должно быть введено постепенно. Instead, the embargo should be introduced incrementally.
Впервые подобное требование было введено в Аризоне. Arizona was the first to introduce such a requirement.
В некоторых местах такие меры уже введены. In some places, such measures have already been introduced.
В итоге, правительство Кералы ввело этот запрет. So Kerala’s government introduced the ban.
Шаблон периода введен для отображения потребностей сводного планирования. The period template is introduced to display the master scheduling requirements.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы. In terms of the political changes, they have introduced village elections.
Новые кубы были введены в AX 2012 R2: New cubes have been introduced in AX 2012 R2:
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата. Abbas introduced a totally different style of management from that of Arafat.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога. We need to introduce new ground rules for political discourse.
Функция правил автоответчика была впервые введена в Exchange 2010. The Call Answering Rules feature was first introduced in Exchange 2010.
С 2006 года введено обучение по специальности народное творчество. Arts and crafts training was introduced in 2006.
Мы рады тому, что для них введено специальное пособие. We are pleased that a special allowance was introduced for them.
Введен новый специальный процесс для внесения исправлений в процессы прихода. A new, dedicated process is introduced for corrections to purchase receipts.
Нет причины, чтобы чернила не могли быть введены в эмаль. There's no reason that ink couldn't be introduced to the enamel.
Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам; In addition, it introduces fiduciary duties for directors;
С этой целью Комитет ввел следующее новое правило 93 (3): To that end, the Committee introduced the following new rule 93 (3):
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.