Sentence examples of "вводимая" in Russian with translation "lead"
                    Translations:
                            
                                
                                    all1630
                                
                            
                            
                                
                                    enter513
                                
                            
                            
                                
                                    introduce443
                                
                            
                            
                                
                                    type201
                                
                            
                            
                                lead160
                            
                            
                                
                                    input149
                                
                            
                            
                                
                                    key49
                                
                            
                            
                                
                                    impose sanctions40
                                
                            
                            
                                
                                    inject23
                                
                            
                            
                                
                                    insert22
                                
                            
                            
                                
                                    initiate22
                                
                            
                            
                                
                                    enter into2
                                
                            
                            
                                
                                    bring in2
                                
                            
                            
                                
                                    instil2
                                
                            
                            
                                
                                    gate in1
                                
                            
                            
                                
                                    injectable1
                                
                            
                
                
            
        Мы в очередной раз убедились на собственном горьком опыте, что подобная строгая экономия, вводимая в разгар крупного финансового кризиса, приводит лишь к экономическому спаду.
        We are once again learning the hard way that this kind of austerity, when applied in the teeth of a major financial crisis, leads only to depression.
    
    
    
    
    
    
    
        Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого.
        Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
    
    
        Не введи нас во искушение, но спаси нас от лукаваго.
        And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
    
    
        В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
        Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way.
    
    
        И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
        Lead us not to temptation, but deliver us from evil.
    
    
        И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
        And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
    
    
        И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
        And lead us not into temptation But deliver us from evil.
    
    
        И не введи нас во искушение, но избавь нас от зла
        And lead us not into temptation but deliver us from the evil one
    
    
        И не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого.
        And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
    
    
        И не введи меня в искушение, но избавь меня от лукавого.
        Lead me not into temptation, but deliver me from evil.
    
    
        Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
        Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
    
    
        Проблема заключается в том, что введенные меры привели к массивному недоиспользованию ресурсов.
        The problem is that the prescriptions being imposed are leading to massive underutilization of these resources.
    
    
        Ещё одна область, где гены иногда вводят в заблуждение - это общественный статус.
        The other way in which our genes can sometimes lead us astray is in social status.
    
    
        Некоторые выступавшие подняли вопрос о скользящей шкале, введение которой может потребовать длительных переговоров.
        Some speakers questioned the sliding scale as it might lead to protracted negotiations.
    
    
        f) природные катастрофы, вызвавшие введение чрезвычайного положения (или аналогичных ограничительных мер) на пострадавших территориях;
        f) natural disasters leading to the declaration of a state of emergency (or comparable measures) in the affected regions;
    
                Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
            If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert

 
            