Sentence examples of "ведущим" in Russian with translation "leading"

<>
К ведущим странам НАТО относится Турция. Turkey is one of NATO’s leading members.
Строительство плотин является ведущим историческим примером. Dam construction is a leading historical example.
Как выясняется, ведущим иностранным инвестором остается Европа. As it turns out, Europe remains the world’s leading foreign investor.
Хороший доступ к дорогам, ведущим на юг. Good access to the roads leading south.
Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли. We are one of the leading companies in this sector.
Плато Колорадо является ведущим источником в этой стране урана. Colorado Plateau is this country's leading source of uranium.
Кроме того, Россия является ведущим экспортером кукурузы, ячменя и овса. It's also a leading exporter of corn, barley and oats.
Моя бабушка Дина Каминская была ведущим правозащитником в брежневскую эпоху. My grandmother, Dina Kaminskaya, was a leading human-rights lawyer during the Brezhnev era.
Германия воссоединилась и в короткое время стала ведущим членом западного клуба. Germany reunified and became a leading member of the Western club virtually overnight.
Думается, что я могу быть ведущим специалистом Олуха по этому вопросу. I do fancy myself to be Berk's leading authority on the subject.
Турция, подобно Японии, была ведущим стратегическим союзником США в годы "холодной войны". Like Japan, Turkey was a leading strategic ally of the United States during the Cold War.
Россия является важной союзницей Сирии и ведущим поставщиком оружия в эту страну. Russia is a major ally of Syria and a leading arms supplier to the country.
Сегодня она является ведущим критиком эквадорских "нео-либеральных" политик в отношении глобализации. Today, it is the leading critic of Ecuador's "neo-liberal" policies related to globalization.
Все это будет хорошо для еврозоны, для которой США остаются ведущим экспортным рынком. All of this will be good for the eurozone, for which the US remains a leading export market.
Деятельность компании заключается в предоставлении форекс услуг ведущим корпорациям, хедж-фондам, банкам и правительствам. The company’s activity line is Forex services provision to the leading corporations, hedge-funds, banks and governments.
Прямыми последствиями западных санкций стало закрытие доступа ведущим российским компаниям к западным рынкам долгосрочных кредитов. As a direct consequence of the western sanctions, Russia’s leading companies have been cut off from western debt markets.
Во-первых, высокие цены на сырьевые товары принесли неожиданную прибыль ведущим производителям сырья в регионе. First, high commodity prices yield windfall profits for the region's leading producers of raw materials.
В 1990-х годах небольшой город Куньшань стал ведущим центром Китая по производству электронной продукции. In the 1990s, the small city of Kunshan became China’s leading center for manufacturing electronic products.
То, что Янукович был ведущим антиамериканским и антидемократическим политиком на Украине, не является частью обвинительного акта. That Yanukovych was the leading anti-American and anti-democratic politician in Ukraine is not part of the indictment.
В последние годы он стал ведущим экспортером промышленных товаров Африки, опередив даже Южную Африку и Египет. In recent years, it has become Africa's leading exporter of industrial goods, outperforming even South Africa and Egypt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.