Sentence examples of "ведёшь" in Russian with translation "conduct"

<>
Он всё ещё ведёт расследование. He's still conducting his investigation.
способность вести бизнес была вторичной. the ability to conduct business was secondary.
Я знаю, как вести расследование. I know how to conduct an investigation.
Ведет все свои дела по телефону. Conducts all his business on the phone.
Я не могу вести это расследование. I can't conduct this investigation.
Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование. No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation.
Он вел одно расследование, но правда требует доказательств. He conducted one investigation, but the truth requires proof.
И сегодня вам придётся вести дело со мной. You'll conduct business with me today.
Это может помешать мне вести расследование как положено. That would compromise my ability to conduct a proper investigation.
Почему вы не даёте оперативникам вести расследование, Крокетт? Why don't you let the task force conduct the investigation, huh, Crockett?
Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным. Candidates may conduct themselves however they see fit.
Он не может вести дела из одного офиса. He can't conduct all of his business in your office.
Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности. We are conducting a murder inquiry and we are exploring various avenues.
Способность вести массированный огонь была главным преимуществом БМ-13. The ability to conduct mass fires was a major advantage for the BM-13.
Я оператор прямых линий доставки, системный консультант, и я веду. I'm a direct line operations systems consultant, and I am conducting a.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии. ASEAN members conduct almost 50% of their trade within Asia.
Акционеры пребывают в замешательстве, а тем временем полиция ведёт расследование. The share holders are in a great disarray and a special investigation is conducted.
Он вел ничем не ограниченную атаку на информационную безопасность государства. He was conducting an unrestricted attack on U.S. government information security.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе. But few observers believe that the BJP would have conducted itself differently.
Обвинители должны следовать за доказательствами, куда бы они не вели. The trials should be conducted transparently and with broad public involvement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.