Sentence examples of "велла" in Russian
Translations:
all10
other translations10
Выяснилось, что Тони Велла уже долгие годы крысятничал.
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Тони Велла, который раньше держал все северное побережье?
Tony Vella, who used to run the whole north shore?
И вскоре, Тони Велла уже не держал северное побережье.
Pretty soon, Tony Vella, he didn't run the north shore no more.
Г-н Велла вышел из состава Комитета 9 октября 2002 года.
Mr. Vella resigned from the Committee on 9 October 2002.
Г-н Велла говорит, что он ознакомился с Конституцией, проект которой хорошо составлен и показывает направление, в котором движется Хорватия.
Mr. Vella said that he had reviewed the Constitution, which had been well drafted and showed the direction Croatia was now taking.
Г-н Велла говорит, что он хотел бы получить более подробную информацию о требованиях, предъявляемых к судьям, и процедуре снятия судьи с должности, а также подробную информацию о любых таких случаях.
Mr. Vella said that he would like more information on the qualifications for becoming a judge, the procedure for removing a judge from office, and details of any such cases.
В своем письме от 7 октября 2002 года г-н Патрик Велла (Мальта), являющийся одним из членов Комитета, избранных на двадцатом совещании государств- участников Пакта, состоявшемся 14 сентября 2000 года, со сроком полномочий, который должен был истечь 31 декабря 2004 года, подал заявление о своей отставке, вступающей в силу незамедлительно.
In a letter dated 7 October 2002, Mr. Patrick Vella (Malta), one of the members elected at the Twentieth Meeting of States Parties to the Covenant, held on 14 September 2000, for a term that was to expire on 31 December 2004, submitted his resignation from the Committee with immediate effect.
На 1897-м заседании (семьдесят первая сессия), состоявшемся 19 марта 2001 года, перед началом выполнения своих функций г-н Глеле Аханханзо, г-н Халиль, г-н Ривас-Посада, сэр Найджел Родли, г-н Ширер и г-н Велла сделали торжественное заявление в соответствии со статьей 38 Пакта и правилом 16 правил процедуры Комитета. Е.
At the 1897th meeting (seventy-first session), on 19 March 2001, Mr. Glèlè Ahanhanzo, Mr. Khalil, Mr. Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Shearer and Mr. Vella made a solemn declaration in accordance with article 38 of the Covenant and rule 16 of the Committee's rules of procedure before assuming their functions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert