Sentence examples of "велосипедная гонка" in Russian

<>
Где здесь велосипедная дорожка? Where is the bike path?
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports.
Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность. And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning.
Реактивная гонка Jet Race
«Велосипедная теория» политики либерализации торговли – её ждёт крах, если она не будет постоянно двигаться вперёд, – ошибочна. The “bicycle theory” of trade liberalization – that it will collapse unless it keeps moving forward – is wrong.
Тогда только начиналась космическая гонка, и американское правительство спешно пыталось выяснить, как человек может выжить за пределами земной атмосферы при проведении спасательной операции. The Space Race had just begun, and the U.S. government was in a hurry to find out how humans could survive beyond Earth’s atmosphere.
Велосипедная полоса движения отделяется от остальной проезжей части с помощью продольной дорожной разметки (…) ". A cycle lane is distinguished from the rest of the carriageway by longitudinal road markings (…).”
До космической гонки, до смертоносного пожара на борту «Аполлона-1», до гибели трех космонавтов, возвращавшихся на Землю на борту «Союза-11» была реактивная гонка, чьи трагедии и триумфы сейчас в основном забыты. Before the Space Race, before the fatal fire on Apollo 1 or the deaths of three cosmonauts returning to Earth aboard Soyuz 11, there was a Jet Race, whose tragedies and triumphs are now mostly forgotten.
Велосипедная полоса или дорожка для велосипедистов может использоваться также пешеходами, передвигающимися на лыжах или роликовых коньках либо на аналогичном спортивном оборудовании. A traffic lane for cyclists or a path for cyclists can be used also by pedestrians moving on skis or rollerskates or similar sports equipment.
Достаточно просто подорвать европейскую политику, используя слабые места. Это может быть конституционная неопределенность Боснии, небольшая гонка вооружений Сербии и Хорватии — при том, что Москва обещает Сербии военное снабжение, или же политическое напряжение из-за вступления Черногории в НАТО. All you need to do is disrupt Western policies by exploiting weak spots — be it Bosnia’s constitutional limbo, the mini arms race involving Serbia and Croatia with Moscow promising military equipment to the Serbs, or the political tensions within Montenegro over NATO membership.
Велосипедная дорожка конструктивно отделяется от других дорог или от других элементов одной и той же дороги. A cycle track is separated from other roads or other parts of the same road by structural means.”
Растрата ресурсов и “гонка вооружений” с отрицательной суммой: Некоторые формы конкуренции, такие как, например, соперничество среди HFT-трейдеров в уменьшении времени ожидания, приводят к гонке вооружений с отрицательной суммой, которые могут приводить к результату “победитель получает все”, когда определенные ниши в торговой среде управляются единственным неоспоримым игроком. Waste and negative sums arms races: Some modes of competition such as competition in terms of latency among HFT are negative sums arms races, which can be expected to have a winner-takes-it-all outcome, suggesting that certain niches in the trading ecology may be dominated by a single, uncontestable player.
А значит, похоже, что инвесторам, ищущим доходности, просто не осталось выбора, как только продолжить то, что они делали до тех пор, пока не началась «гонка уступок» центральных банков – инвестировать в фондовые акции. It looks therefore that yield-seeking investors are simply left with little choice but to continue what they have been doing ever since central banks’ “race to the bottom” started: pile into equities.
Россия предупредила, что может начаться новая гонка вооружений, если США и союзники не решат сотрудничать в области ПРО. They have warned of a new arms race within the next decade unless they can cooperate with the U.S. and its allies on missile defense.
Глобальная гонка за доходностью помогла рублю выстоять в условиях снижения нефтяных цен в этом квартале. The global rush to lock in yields helped the ruble buck a fresh bout of oil weakness this quarter.
Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений. The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race.
Гонка за лидерство в сфере ИИ, скорее всего, приведет к третьей мировой войне, на мой взгляд. Competition for AI superiority at national level most likely cause of WW3 imo.
Они были первыми, кто пришел на мероприятие, объявленное торжеством в честь победы партии — Республиканская партия Осеолы собиралась праздновать несколько скромных побед — но этих людей больше интересовала президентская гонка. They were early comers to an event billed as a victory party – the Osceola Republican Party was going to celebrate some modest down-ballot wins – but these people were more interested in the presidential race.
Они даже предупреждали, что в течение ближайшего десятилетия может начаться новая гонка вооружений, если Россия не станет участником системы противоракетной обороны наравне с Америкой и ее союзниками. They have warned of a new arms race within the next decade unless they can cooperate with the U.S. and its allies on missile defense.
Есть опасность, что подобная гонка за власть в Арктике может спровоцировать ещё один крупный конфликт. They ended up with World War I. There is a risk that a similar rush to control the Arctic may trigger another major conflict.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.