Sentence examples of "вернуться в кровать" in Russian

<>
Почему бы тебе не вернуться в кровать? Why don't you go back to bed?
Эзра, тебе, наверно, лучше вернуться в кровать. Well, now, Ezra, you'd better go back to bed.
Ты можешь вернуться в кровать, дорогая, если хочешь. You can go back to bed now, love, if you want.
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию. I guess it will be a long time before I can return to Japan.
Идём в кровать. Let's go to bed.
Мы надеемся вернуться в следующем году. We hope to return next year.
Горячая ванна — и в кровать. A hot bath and then bed.
Он рвётся вернуться в школу в сентябре. He was eager to return to school in September.
Как только он лёг в кровать, он заснул. As soon as he went to bed, he fell asleep.
Я хотел вернуться в твою деревню. I wanted to go back to your village.
Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать. Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit.
На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели. At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause.
Спасибо что уложила ее в кровать, Мари. Thanks for putting her to bed, Marie.
После этого они должны были вернуться в шлюзовую камеру, находившуюся на расстоянии 30 метров. Но им надо было разделиться, поскольку в точку они прибыли разными маршрутами, с противоположных сторон ферменной конструкции, и их фалы не должны были перепутаться. But they would have to separate, since they’d arrived at this spot by different routes, from opposite sides of the Z1 Truss, and they didn’t want their tethers getting tangled.
И с этого момента, когда они ложились ко мне в кровать, мне нравилось. From then on, when girls came to my bed, I liked it.
Возникла неожиданная проблема, когда Джек сказал: «Конечно, чтобы посадка была безопасной, нам надо обеспечить астронавтам возможность в любой момент нажать кнопку отмены, отменить заход на посадку и вернуться в открытый космос». An unexpected issue surfaced when Jack commented, “To do this landing safely, of course, we need the ability for the astronauts at any time to hit the abort button, wave off the landing approach, and go back into outer space.”
Пойдём в кровать скорее. Come, let's bed down for the eve.
На глазах у меня были слезы, в груди что-то защемило, и я поняла, что мне надо вернуться в офис, и там, я, может быть, узнаю о том, что каким-то образом экипажу удалось спастись. With tears welling up in my eyes, a lump gathering in my chest, I knew I had to get back to the office, maybe to find that the crew had survived somehow.
Давай, милая, ложись в кровать. Come here, honey, hop in bed.
Тем не менее, если скорость падения CPI будет ниже границы, они могут изменить свою позицию и вернуться в нейтральное положение. However, if the CPI rate falls below the lower boundary they may change their stance and return to neutral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.