Exemples d'utilisation de "вес конца дома" en russe

<>
Например, занять решительную позицию и ответить фразой от первого лица. «Мне очень неприятно, когда ты комментируешь мой вес, и я была бы очень признательна, если бы ты воздерживалась от этого, пока я дома». Jane could take an assertive stance and respond with an “I statement” such as “I feel really upset when you comment on my weight and I would appreciate it if you refrained from doing so for the rest of the time I am home.”
Результатом стала ужасающая гражданская война, которая уже привела по крайней мере к 150 000 смертей и вынудила миллионы людей покинуть свои дома, и конца этому пока не видно. The result has been a horrific civil war, which has already led to at least 150,000 deaths and forced millions to flee their homes, with no end in sight.
Говоришь, слушал всю передачу дома, до самого конца? You say you listened at home to the end?
Я еще раз просмотрела улики из дома Марка от начала и до конца. I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom.
Если бы не нашлись секретные плёнки Белого дома, Никсон почти без сомнений избежал бы импичмента и отработал бы срок до конца. Without the revelation of secret White House tapes, Nixon almost surely would have escaped impeachment and served out his term.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Этому дождю конца не видать. The rain shows no sign of stopping.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
До конца года осталось лишь несколько дней. There are only a few days left before the end of the year.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Боюсь я буду занят до конца экзаменирования. I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство. There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Если человек бесчестен, то он бесчестен до конца. If a person is dishonest, he/she is dishonest to the end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !