Sentence examples of "весел" in Russian

<>
Единственный вывод из этого моря доказательств был очевиден: наша семья была настолько странной и причудливой, что даже Дед Мороз не хотел к нам приходить, и мои бедные родители пытались оградить нас от стыда, от позора отвержения Дедом Морозом, который был весел и добр. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив. There's only one obvious conclusion to reach from this mountain of evidence: our family was too strange and weird for even Santa Claus to come visit, and my poor parents were trying to protect us from the embarrassment, this humiliation of rejection by Santa, who was jolly - but, let's face it, he was also very judgmental.
Это даугавские парни, Быстрых вёсел все гребцы. They are all boys of the Daugava, Strong rowers of oars.
Изабелла Левин был весел, она была вместе с Ульрикой Сьоберг течение четырех лет. Isabella Levin was gay, she'd been together with Ulrika Sjöberg for four years.
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел. And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars.
А может и да. Возможно, когда-нибудь я скажу: "Я знала его когда-то, и он был слаб или силён, или смел, или горд ,или весел. But yet again I may. And later I may say, I knew him once, and he was weak, or strong, or bold or proud or gay.
Мой же на Веселом Роджере. Mine is the Jolly Roger.
И вам тоже веселого Рождества. Oh, and merry Christmas to you, too.
Ложками машут, как вёслами на гребле. They're waving their spoons like oars in a boat race.
Пьеро, жарь что-нибудь веселое! Pierrot, play something happy!
Ага, очаровательная, веселая служащая закону. A, uh, charming, perky officer of the law.
Джерри, говорю тебе, секс по телефону такая веселая штука. Jerry, I'm telling you, this phone-sex thing is hilarious.
Ты такая веселая и улыбчивая. You're all perky and cheerful.
Парень бьет людей веслом от каноэ. The guy hits people with a canoe paddle.
Я слышал весёлые детские голоса. I heard the gay voices of children.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
Ты хочешь, чтобы я был веселым? You want me to be chirpy?
Во время веселых и подогретых водкой торжеств в Москве и ее окрестностях Владимир Путин, наверное, поднимет тост за 2016 год, особенно за месяц декабрь. Somewhere in the jocund vodka-fuelled festivities around Moscow Vladimir Putin is likely raising a toast to 2016, to the month of December in particular.
Как могли простые американские солдаты, независимо от того, следовали ли они приказам или действовали по собственной воле, выглядеть такими невозмутимыми, даже веселыми на фоне своего жестокого поведения? How could ordinary American soldiers, whether they were following orders or acting on their own, appear so untroubled, even exhilarated by their brutish conduct?
Двадцать метров до финиша, твое весло отстает в два раза, и ты обретаешь Богом данную силу, чтобы победить. Twenty meters to go with your scull two lengths behind, and you drew on your God-given strength to win.
Находясь в глубоком финансовом кризисе, традиционная социально-демократическая Дания избрала консервативного премьер-министра Поуля Шлютера, веселого человека в галстуке-бабочке. In deep financial crisis, traditionally social-democratic Denmark elected a conservative prime minister, Poul Schlüter, a jovial man with a bow tie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.