Sentence examples of "веселье" in Russian with translation "fun"

<>
Ну и веселье, ужасная шутка. What a fun, terrifying joke.
Удовольствие без уязвимости, веселье без чувств. Pleasure without vulnerability, fun without feeling.
Но самое важное среди них - веселье. The most important one being fun.
Что за веселье висеть на стене? Where is the fun in hanging on walls?
"Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом". "Drugs are fun in the beginning but become a drag later on."
Танцы, сахарная вата и веселье на пирсе. All rock, candy floss and fun on the pier.
Однако, для них важны такие вещи как, веселье. But they value things like fun.
Я ваш ведущий Доктор Зи и сегодня ожидается веселье! I'm your emcee, Dr. Z, and tonight's prognosis is fun!
Еда и веселье с людьми - любимые мои две вещи. Food and making fun of people are my favorite things.
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting.
Подруга, с тобой и супница полная кокаина, потеряла бы все веселье. Girl, you'd take the fun out of the punch bowl full of cocaine.
Конечно же, в Москве не только имеют место веселье и игры. Of course, it’s not all fun and games in Moscow.
Pokemon Go — это видеоигра, видеоигры — это весело, а люди любят веселье. Pokémon Go is a video game, video games are fun, people like to do fun things.
Вы, доктора, действительно нашли способ высасывать веселье из жизни, вы это знаете? You doctor types really got a way Of sucking the fun outta life, you know that?
Так, извини что рушу тебе все веселье, ковбой, но мы потеряли рули высоты. Okay, well, sorry to ruin your fun, cowboy, but we've got no elevators.
Я всегда чувствую себя занудой на прощальных вечеринках, как будто веселье начинается, когда я ухожу. I always feel like a wet blanket at retirement parties, like the fun starts after I walk out the door.
Помни, правило номер один - всегда развлекайся потому что веселье, это единственное, что будет держать нас в живых. So, remember, rule number one is "always have fun," because fun is the only thing that will keep us alive.
У надзирателя раньше была довольно сладкая жизнь, но потом его жена стала губернатором и обломала всё его веселье. The warden used to have a pretty sweet life, but then his wife became governor and ruined all his fun.
А веселье - как раз то, что нужно было моей жизни уже давно, так что спасибо за толчок для развития. And fun is something my life has been needing of late, so thank you for lighting a fire under my ass.
Однако оказывается, что это просто напоминание о том, что, несмотря на всё веселье, при объяснении этих графиков нужно быть очень осторожным, и нужно применять лучшие научные стандарты. But it turns out this is just a reminder that, although this is a lot of fun, when you interpret these graphs, you have to be very careful, and you have to adopt the base standards in the sciences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.