Sentence examples of "весенним" in Russian

<>
Translations: all226 spring226
Свет особым весенним днём двенадцать лет назад. The light on a particular spring afternoon twelve years ago.
А когда видишь ребят с мячом, не скучаешь по весенним тренировкам? When you see kids tossing a ball, does it ever make you miss spring training?
Я собираюсь его снять и вернуться к весенним тренировкам, перед началом сезона. I'm getting the cast off, and I'm getting back on the field before spring training.
Она остужает его царство весенним воздухом, выдувая жар на поверхность, и это вызывает лето. She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Солнечным весенним днем молдавский винодел Кристина Фролов (Cristina Frolov) проводила импровизированную экскурсию по винограднику своей семейной винодельни Castel Mimi — среди засохшей грязи, гравия и зеленых ростков. On a sunny spring afternoon this year, winemaker Cristina Frolov was leading an impromptu tour through ridges of dried mud, gravel, and shoots of green at her family’s winery in Moldova.
В пражской речи было больше сценического искусства, чем содержания: Обама выступал ярким весенним днем на сцене перед огромной толпой, которая, казалось, заполонила весь центр этого древнего города. The stagecraft of Prague was more rally than speech: On a brilliant spring afternoon, Obama stood on a stage in the midst of a vast crowd that seemed to fill the ancient city center.
Однажды теплым весенним днем, когда государственное телевидение показывало пресс-конференцию правительства, на экране появились три главных министра и заявили о существовании «спланированного в верхах ЦРУ заговора по свержению Милошевича силами щедро проплаченных студентов-активистов». One warm spring day, during a government press conference on state TV, three senior ministers appeared on the screen and announced the existence of a “high-level CIA conspiracy to overthrow Milosevic by using well-paid student activists.”
Я убежден в том, что эти две новые важнейшие функции Экономического и Социального Совета наряду с ежегодным весенним совещанием, проводимым в Совете, послужат важной платформой для выстраивания диалога и консенсуса по вопросу о финансировании развития с участием широкого круга заинтересованных сторон. I am convinced that these two new key functions of the Economic and Social Council, together with the Council's annual spring meeting, will provide an important platform for fostering dialogue and consensus on financing for development among a wide range of stakeholders.
Однажды весенним вечером 1997 года, когда я был исследователем в области психического здоровья в Австралийском национальном университете в Канберре, я обсуждал с моей женой, Бетти Китченер, дипломированной медсестрой, которая в свободное время преподавала на курсах Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи (ПМП), неадекватность обычной ПМП. One spring evening in 1997, when I was a mental-health researcher at the Australian National University in Canberra, I was discussing with my wife, Betty Kitchener, a registered nurse who taught first-aid courses for the Red Cross in her spare time, the inadequacy of conventional first-aid training.
В докладе Генерального секретаря, содержащемся в документе A/57/388, ставится непростая задача разграничения функций между весенним совещанием Экономического и Социального Совета, бреттон-вудских учреждений и Всемирной торговой организации и диалогом на высоком уровне в рамках Генеральной Ассамблеи, поскольку оба эти форума призваны рассматривать вопросы осуществления решений Международной конференции по финансированию развития. The Secretary-General's report in document A/57/388 raised the difficult issue of differentiating between the functions of the spring meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization and the high-level dialogue in the framework of the General Assembly, since both forums were meant to consider implementation of the decisions of the International Conference on Financing for Development.
Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме. Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down.
Это часть нашей весенней коллекции. It's part of our spring collection.
Весенние каникулы - самое лучшее время. Spring break is the greatest time ever.
Я копила на весенние каникулы. I'm saving up for spring break.
"Весенние каникулы 1990, Новый Орлеан". Spring break, 1990, New Orleans.
Как прошли твои весенние каникулы? How was your spring break?
Весенние каникулы заканчиваются в эти выходные. South padre spring break season ends this weekend.
Весенние цветы ярки и полны жизни. Spring flowers are colorful and lively.
Она была права на весенних каникулах. She was right during spring break.
Я намерен поработать на весенних каникулах. I'm going to work during the spring vacation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.