Sentence examples of "весом" in Russian

<>
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
В Боразджане было отмечено также значительное сокращение числа детей с пониженным весом (с 23 до 11 процентов). A significant decrease in the proportion of underweight children was also found in Borazjan (from 23 to 11 per cent).
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Поскольку суповые консервы являются продуктом с достаточно большим весом, то доля транспортных издержек, если сравнивать с ценами, у консервов значительна. Since canned soup is heavy in relation to its value, freight costs are significant.
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Мы гордимся неизменно низкими показателями младенческой, детской и материнской смертности; значительным сокращением показателя рождения детей с низким весом; низким показателем рождаемости. We are proud of the consequent low rates of infant, child and maternal mortality; the significant reduction in the low-birth- weight rate; and the low birth rate.
Я приобрел немного папа весом. I've gained a little bit of daddy weight.
Следует дать возможность более частого участия в работе в Совете в качестве его членов государствам, обладающим весом и влиянием в международных отношениях, а также возможностями и волей для того, чтобы вносить существенный вклад в достижение целей Организации. States with strength and influential international relations and capacity and the will to make a significant contribution to the Organization should be allowed to participate more frequently as members of the Council.
Или просто своим весом пробиваем путь? Or do we just throw our weight around?
Следует дать возможность более частого участия в работе в Совете в качестве его членов некоторым государствам, обладающим весом и влиянием в международных отношениях, а также возможностями и волей для того, чтобы вносить существенный вклад в достижение целей Организации. Some States which have strength and influence in international relations, and the capacity and will to make a significant contribution to the fulfilment of the Organization's purposes, should be allowed to participate more frequently as members of the Council.
Работа с весом и инвентарем для пилатеса. Working with weights and pilates gear.
18 Прицепы с разрешенным общим весом свыше 3500 кг. 18/Trailers with permissible total weight over 3,500 kg.
Тело своим весом закрывает дверь и удерживает её закрытой. And the weight of the body closes the door and keeps it shut.
Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо. It can tell you by its weight, "Okay, move right.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм. The length is one meter and six, and the weight, it is only 450 grams.
Когда этот тарный вес исключается, учитываемым весом является вес брутто. When this tare-weight is excluded, the weight is the gross weight.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины. Moreover, three-fourths of the fuel use is caused by the weight of the car.
Уникальный серийный номер связан с весом ед. изм. складского учета. A unique serial number is associated with the weight of the inventory unit.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте. And with less overall weight in the superstructure, there were big savings in the foundations.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей. And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.